| Französisch | Deutsch | |
| trafic station {f} de métro | U-Bahnhof {m} [U-Bahn-Station] <U-Bf., U-Bhf.> | |
Teilweise Übereinstimmung |
| tourisme trafic métro {m} | Metro {f} [U-Bahn] | |
| tourisme trafic tromé {m} [fam.] [verlan] [métro] | Metro {f} [U-Bahn] | |
| s'immerger {verbe} | tauchen [U-Boot] | |
| dr. garde {f} à vue <GAV> | Gewahrsam {m} [U-Haft] | |
| sixtus {m} [suisse] [épingle à cheveux formant ressort] | Haarnadel {f} [u-förmig] | |
| âpre {adj} [vieux] [présentant des aspérités] | rau [Oberfläche u. ä.] | |
| planche {f} | Brett {n} [länger u. dicker] | |
| contrat {m} à durée fixe [rare, contrat de location, etc.] | Zeitvertrag {m} [Mietvertrag u. ä.] | |
| cuis. caramel {m} [substance] | Karamell {m} [schweiz. u. österr. auch {n}] | |
| trébuchet {m} [petite balance de précision servant aux pesées délicates] | Präzisionswaage {f} [für Edelsteine u. ä.] | |
| rainage {m} [de cartonage, etc. ] | Rillen {n} [von Karton u.a.] | |
| rainurage {m} [de cartonage, etc. ] | Rillen {n} [von Karton u.a.] | |
| naut. water-ballast {m} [d'un sous-marin] | Tauchtank {m} [in einem U-Boot] | |
| prohibitif {adj} [prix, coûts, etc.] | horrend [abschreckend] [Preis, Kosten u. ä] | |
| acerbe {adj} | herb [Ton u. ä. auch: schroff, scharf] | |
| moissonner qc. {verbe} [recueillir, collecter] [renseignements, etc.] | etw.Akk. zusammentragen [sammeln] [Informationen u. ä.] | |
| récolter qc. {verbe} | etw.Akk. zusammentragen [sammeln] [Informationen u. ä.] | |
| naut. bachot {m} [petit bateau servant à passer des bras d'eau] | Boot {n} [zum Überqueren von Flüssen u. ä.] | |
| dr. inobservation {f} | Nichtbeachtung {f} [Nichteinhaltung von Regeln, Verpflichtungen u. ä.] | |
| se divertir {verbe} | sich vergnügen [durch unterhaltsame Ablenkungen u. ä.] | |
| être de mauvaise foi {verbe} | unaufrichtig sein [bewusst interessenorientiert Tatsachen verdrehen u. ä.] | |
| expédier qc. {verbe} [au guichet, un télégramme, etc.] | etw.Akk. aufgeben [am Schalter, ein Telegramm u. ä.] | |
| arts maroufle {f} | Malerleim {m} [um Papier u. ä. auf die Leinwand aufzuziehen] | |
| philos. mauvaise foi {f} | Unaufrichtigkeit {f} [bewusste, interessenorientierte Behauptung von Unwahrheiten, Tatsachenverdrehung u. ä.] | |
| se priver de qc. {verbe} | auf etw.Akk. verzichten [sich etw. versagen] [Vergnügen u. ä.] | |
| (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.] [loc.] | Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.] | |
| pénaliser qn. {verbe} | jdn. bestrafen [durch Benachteiligung oder auch Belegung mit einem Bußgeld u. ä.] | |
| écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] | |
| circuler {verbe} [véhicules, train] | verkehren [Fahrzeuge, Bahn] | |
| constr. trains remblai {m} | Damm {m} [Bahn, Straße] | |
| trafic très emprunté {adj} {past-p} [métro, RER] | viel genutzt [auch: vielgenutzt] [Metro, S-Bahn-Linie] | |
| gare {f} | Bahnhof {m} | |
| agr. alim. UE appellation {f} d'origine protégée <AOP> | geschützte Ursprungsbezeichnung {f} <g.U., g. U.> | |
| conduire qn. à la gare {verbe} | jdn. zum Bahnhof fahren | |
| ne rien piger {verbe} [fam.] | nur Bahnhof verstehen [ugs.] | |
| ne rien y comprendre {verbe} | nur Bahnhof verstehen [ugs.] | |
| trains entrer en gare {verbe} [train] | in den Bahnhof einfahren | |
| VocVoy. Amenez-moi à la gare ! | Fahren Sie mich zum Bahnhof! | |
| C'est du chinois ! [fam.] [loc.] | Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung] | |
| Je n'y pige que dalle ! [fam.] [loc.] | Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung] | |
| Il nous faut trois heures pour arriver à la gare. | Wir brauchen drei Stunden, um am Bahnhof anzukommen. | |
| Si tu vas à la gare, prends-moi un journal. | Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich. | |
| chim. uranium {m} <U> | Uran {n} <U> | |
| tourisme trafic métro {m} | U-Bahn {f} | |
| mil. naut. sous-marin {m} | U-Boot {n} | |
| trafic urban prémétro {m} | U-Straßenbahn {f} | |
| chim. sélénocystéine {f} <Sec, U> | Selenocystein {n} <Sec, U> | |
| biochim. uracile {f} <U> | Uracil {n} <U, Ura> | |
| dr. détention {f} provisoire | U-Haft {f} [Untersuchungshaft] | |
| trafic bouche {f} de métro | U-Bahn-Eingang {m} | |
| urban réseau {m} de métro | U-Bahn-Netz {n} | |
| sièges {m.pl} en forme U | U-Form Bestuhlung {f} | |
| avant notre ère {adv} | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> | |
| unit tours {m.pl} par minute <tr/mn> | Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, U/min> | |
| Répondez s'il vous plaît ! <RSVP> | Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.> | |
| Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.] | Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.] | |
| hist. pol. royal et impérial {adj} [Autriche-Hongrie] | kaiserlich und königlich <k. u. k., KuK, k. und k., k. & k.> [Österreich-Ungarn] | |