Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Tragen+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tragen+kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Tragen kommen

Übersetzung 1 - 50 von 118  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
porter qn./qc. {verbe}jdn./etw. tragen
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]jdn./etw. tragen
hort. donner {verbe} [arbre fruitier : produire]tragen [Fruchtbaum]
port {m} [de vêtement, etc.]Tragen {n}
Unverified coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw. schweres tragen
porter des talons hauts {verbe}Stöckelschuhe tragen
vêt. porter le voile {verbe}den Schleier tragen
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
se nipper {verbe} [fam.]seine Sonntagskleider tragen
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]jdn./etw. tragen [Person]
venir {verbe}kommen
porter {verbe} [animal, glace]tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]Früchte tragen [auch fig.]
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
porter loin {verbe} [voix, bruit]weit tragen [Stimme, Lärm]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw. zur Schau tragen [fig.]
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
porter bien son nom {verbe}seinen Namen zu Recht tragen
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
jouir {verbe} [éprouver un orgasme]kommen [ugs.] [Orgasmus erleben]
venue {f} [arrivée]Kommen {n} [Ankommen]
relig. avènement {m} [du Messie]Kommen {n} [des Messias]
approcher (qn./qc.) {verbe}(jdm./etw.) näher kommen
venir de qc. {verbe} [pays, ville, etc.]aus etw.Akk. kommen [Land, Stadt usw.]
dériver de qc. {verbe}aus etw.Dat. kommen
avoisiner qc. {verbe} [fig.]etw.Dat. nahe kommen [angrenzen]
équi. venir à cheval {verbe}geritten kommen
entrer en ligne de compte {verbe}infrage kommen [auch in Frage]
faire venir qn. {verbe}jdn. kommen lassen
mander qn. {verbe} [convoquer]jdn. kommen lassen [herbeirufen]
dr. éduc. convoquer qn. {verbe} [élève, employé]jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
VocVoy. Vous venez d'où ? [fam.]Woher kommen Sie?
être en avance {adv}zu früh kommen
tomber en désuétude {verbe} [expression, mot]außer Gebrauch kommen [Ausdruck, Wort]
être frais émoulu de qc. {verbe}frisch von etw. kommen
tomber à pic {verbe}gerade recht kommen
tomber bien {verbe} [arriver au bon moment]gerade recht kommen
être en cause {verbe}in Frage kommen
se mettre en marche {verbe}in Gang kommen [Maschine]
courir à l'aide de qn. {verbe}jdm. zu Hilfe kommen
secourir qn. {verbe}jdm. zu Hilfe kommen
venir à la rescousse de qn. {verbe}jdm. zu Hilfe kommen
venir en aide à qn. {verbe}jdm. zu Hilfe kommen
venir aux oreilles de qn. {verbe}jdm. zu Ohren kommen
rentrer {verbe}nach Hause kommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Tragen%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten