| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| tinel {m} [régional] | [großer Esssaal, in Klöstern oder in Höfen] | |
| dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli] | schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden] | |
| coulisser {verbe} | gleiten [in Schiene oder Führung] | |
| affolé {adj} | kopflos [fig.] [verwirrt oder in Panik] | |
| agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation] | Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien] | |
| relig. aya / ayat {m} [verset] | Vers {m} [in Bibel oder Koran] | |
| géogr. Unverified Cantorbéry {f} [aussi : Canterbury] | Canterbury {n} [neuseeländische Region oder Stadt in England] | |
| pendeloque {f} [pendant d'oreille] | Ohrgehänge {n} [Ohrringe in Birnen oder Tropfenform] | |
| trappe {f} [dans un plafond ou plancher] | Klappe {f} [in Decke oder Boden] | |
| pinottes {f.pl} [can.] [broutille] [de l'anglais peanuts] | Kleinigkeit {f} [in Menge oder Wert] | |
| fichage {m} [d'une personne] | Erfassung {f} [von Personen in einem Verzeichnis oder einer Datenbank] | |
| film littérat. théâtre trou {m} d'intrigue [erreur d'intrigue] | Handlungslücke {f} [Lücke oder Ungereimtheit in der Handlung] | |
| sport évoluer {verbe} [fig.] [jouer] | spielen [als Mannschaftssportler meist in einem Klub, einer Liga oder Meisterschaft] | |
| repérer qn./qc. {verbe} | jdn./etw. ausmachen [(in der Ferne oder Menge) erkennen, hören, sehen] | |
| agr. équi. manade {f} [mérid.] | Manade {f} [Herde halbwilder Pferde oder Vieh in der Camargue] | |
| géogr. polynie {f} | Polynja {f} [große offene Wasserfläche oder dünne Meereisschicht im arktischen oder antarktischen Meereis] | |
| Unverified bouffer qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [consommer excessivement] | etw. verschlingen [auch fig.] [gierig oder hastig in sich aufnehmen, essen, fressen] | |
| lambiner {verbe} [fam.] | trödeln | |
| zoreille {m} {f} [fam.] [aussi : Zoreil, Zoreille Z'oreille ou Zorèy] | [in frz. Überseegebieten verwendete Bezeichnung für einen Franzosen des Mutterlandes, der dort wohnt oder Ferien macht] | |
| constr. talus {m} en déblai [versant artificiel raide et dressé selon une pente qui évite tout éboulement] | Anschnittsböschung {f} [auch Anschnittböschung] [künstlich angelegte Böschung in einen Hang oder Erdkörper] | |
| traîner {verbe} [dans son travail] [fam.] | trödeln [bei der Arbeit] [ugs.] | |
| agr. géogr. talus {m} embroussaillé [petit talus buissonnant créé par ablation d'un versant et parallèle à la pente séparant deux parcelles cultivées étagées] | Stufenrain {m} [hangparallel vergraste oder verbuschte Geländestufe in der bäuerlichen Kulturlandschaft] | |
| relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape] | Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs] | |
| selon qn. {prep} [d'après] | laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden] | |
| glander {verbe} [fam.] [rester à ne rien faire, lambiner] | trödeln [ugs.] [hier: müßig seine Zeit verplempern] | |
| agr. hort. pouvoir {m} tampon d'un sol [par sa capacité à absorber des ions H+ ou OH-] | Nährstoffpufferung {f} [Fähigkeit des Bodens, die Konzentration eines Nährstoffs in der Bodenlösung bei dessen Entzug, z. B. durch Pflanzen, oder Zufuhr, z. B. über die Düngung, aufrechtzuerhalten] | |
| spéc. trafic terre-plein {m} central <TPC> [séparation matérielle des deux sens de la circulation, dans le cas où les tracés en plan et les profils en long des deux chaussées ne sont pas indépendants] | Mittelstreifen {m} [in Straßenmitte mit Markierungslinien, mit Leitplanken und / oder Grünstreifen angelegter Streifen, der die entgegengesetzten Fahrtrichtungen trennt] | |
| constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte] | Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen] | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| interdépendant {adj} | interdependent [geh. oder fachspr.] | |
| maudit {adj} {past-p} | vermaledeit [veraltend oder hum.] | |
| touchant {adj} {pres-p} | berührend [physisch oder seelisch] | |
| intervenir {verbe} | intervenieren [geh. oder fachspr.] | |
| cuis. cassolette {f} | Pfännchen {n} [Keramikform oder Rezept] | |
| commensal {m} | Tischgenosse {m} [liter. oder hum.] | |
| gond {m} | Angel {f} [Tür- oder Fensterangel] | |
| preneur {m} | Nehmer {m} [veraltet oder selten] | |
| rebord {m} | Rand {m} [überstehend oder erhöht] | |
| vieil {adj} | alt [vor Vokalen oder h] | |
| mus. violoner {verbe} [fam.] | fiedeln [hum. oder pej.] | |
| bestiole {f} | Tierchen {n} [häufig lästig oder unsympathisch] | |
| février {m} | Feber {m} [österr.] [regional oder Amtssprache] | |
| florilège {m} | Auswahl {f} [von Gedichten oder Texten] | |
| florilège {m} | Sammlung {f} [von Gedichten oder Texten] | |
| arch. fronton {m} | Giebel {m} [über Fenster oder Tür] | |
| optique jumelles {f.pl} | Feldstecher {m} [schweiz. oder ugs.] [Fernglas] | |
| libr. librairie {f} | Bücherei {f} [ugs.] [Buchhandlung oder Bibliothek] | |
| éduc. normalien {m} | [Student oder Absolvent einer ENS] | |
| éduc. normalienne {f} | [Studentin oder Absolventin einer ENS] | |
| ondulation {f} | Wogen {n} [von Feldern oder Wellen] | |