|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Tante [Frau des Onkels mütterlicherseits]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tante in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Tante [Frau des Onkels mütterlicherseits]

Übersetzung 1 - 50 von 503  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Tante[FraudesOnkelsmütterlicherseits]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
géogr. Grisonne {f} [femme du canton suisse des Grisons]Bündnerin {f} [Frau aus Graubünden]
bible (livre {m} de) Sophonie <So> [un des livres des douze petits prophètes de l'Ancien Testament]Buch {n} Zefanja <Ze> [auch: Zephania; Teil des Zwölfprophetenbuchs des alten Testaments]
rattrapage {m} [des salaires, des prix]Angleichen {n} [von Löhnen, Preisen]
profondeurs {f.pl} [littéraire] [vaste espace]Weiten {pl} [poetisch] [des Himmels, des Raumes]
arts morbidesse {f} [peinture][Zartheit und Weichheit des Porträts, vor allem des Fleisches]
tchop {f} [langage des jeunes, notamment des quartiers] [voiture]Karre {f} [ugs.] [Auto]
tante {f}Tante {f}
régler qc. {verbe} [résoudre des problèmes, des conflits]etw.Akk. bereinigen [Angelegenheiten, Konflikt]
raboutage {m} [assembler des câbles, des cordes]Spleißen {n} [Verflechten von Seil- oder Kabelenden]
cuis. écaler qc. {verbe} [des noix, des œufs durs]etw.Akk. schälen [Nüsse, gekochte Eier]
justifier qc. {verbe} [par des preuves, des documents]etw.Akk. belegen [durch Beweise, Dokumente]
pol. Quai {m} d'Orsay [siège du ministère des Affaires étrangères]Orsayufer {n} [Sitz des Außenministeriums]
tata {f} [fam.]Tante {f}
adm. dr. poursuite {f} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]Betreibung {f} [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]
PoSauv. étoile {f} de vie [emblème international des services de secours]Star of Life {m} [internationales Zeichen für Einrichtungen des Rettungsdienstes]
tatie {f} [fam.]Tante {f} [als Koseform]
occup. lotisseur {m} [personne spécialisée dans le lotissement des terrains à bâtir]Parzellierer {m} [Vermessungstechniker des Katasteramts in der Funktion Grundstücke aufzuteilen]
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
adm. dr. mettre qn. aux poursuites {verbe} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]jdn. betreiben [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]
[petites épiceries de quartier]Tante-Emma-Läden {pl} [ugs.]
ma tante {f} [fam.] [vieilli] [mont-de-piété]Pfandhaus {n}
adm. écon. attribution {f} du marché [sur appel d'offres / sur adjudication]Zuschlag {m} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung die Annahme des Angebotes des Bieters mit dem annehmbarsten Angebot durch den Bauherrn / Auftraggeber]
percée {f} [dans un mur; mil.: des ennemis, etc.; fig.: progrès spectaculaire]Durchbruch {m} [in einer Mauer; mil.: des Feindes etc.; fig. für: Erfolg]
sylv. coupe {f} à blanc [sensu stricto : coupe de la totalité des arbres d'un peuplement, en enlevant ou en laissant le résidu]Kahlschlag {m} [i.e.S. Fällung aller Bäume einer Waldfläche unter Beseitigung oder Liegenlassen des Schlagabraumes]
hydro. désenvasement {m} [enlèvement des dépôts sédimentaires d'un étang, bassin de décantation, d'un lac comblé par des atterrissements]Schlammräumung {f} [Entfernung von Schlamm / Sedimenten aus Absetzbecken, Teichen, verlandeten Seen oder aus Flüssen und Hafenbecken]
potelé {adj}drall [Frau]
potelé {adj}mollig [Frau]
sport coéquipière {f}Teammitglied {n} [Frau]
éduc. occup. enseignante {f}Lehrkraft {f} [Frau]
habituée {f}Stammgast {m} [Frau]
intruse {f}Eindringling {m} [Frau]
nantie {f}Reiche {f} [Frau]
réfugiée {f}Flüchtling {m} [Frau]
méd. soignante {f}Pflegekraft {f} [Frau]
occup. vacataire {f}Aushilfe {f} [Frau]
occup. vacataire {f}Aushilfskraft {f} [Frau]
angoissée {f}ängstlicher Mensch {m} [Frau]
femme {f} [épouse]Ehefrau {f} [Frau]
germanophone {f}deutschsprachiger Mensch {m} [Frau]
insémination {f} [femme]Befruchtung {f} [Frau]
insolente {f}unverschämte Person {f} [Frau]
anat. mamelle {f}Brust {f} [einer Frau]
mijaurée {f}Zierpuppe {f} [Jugendliche, Frau]
responsable {f}Zuständige {f} [zuständige Frau]
bien-aimée {f}Liebling {m} [Frau]
invitée {f} surpriseÜberraschungsgast {m} [Frau]
causeuse {f}Plaudertasche {f} [hum.] [pej.] [Frau]
chérie {f} [personne aimée]Liebling {m} [Frau]
pleurnicheuse {f} [fam.]Heulsuse {f} [ugs.] [Frau]
anat. sein {m} [mamelle]Brust {f} [einer Frau]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Tante+%5BFrau+des+Onkels+m%C3%BCtterlicherseits%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung