|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: T-Nut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

T-Nut in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: T Nut

Übersetzung 1 - 75 von 75

FranzösischDeutsch
NOUN   die T-Nut | die T-Nuten
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]bitte [bei Du-Anrede]
unit téra- {prefix} <T>tera- <T>
va-t-en-guerre {m}Kriegstreiber {m}
tech. encoche {f} [rainure]Nut {f}
tech. rainure {f}Nut {f}
myth. relig. Nout {f}Nut {f} [ägyptische Himmelsgöttin]
alim. méd. Plumpy nut {m} [aliment à base d'arachide utilisé en cas de famine]Plumpy'nut {n} [ugs.: Plumpy] [therapeutische Fertignahrung bei moderater Unterernährung]
chim. thréonine {f} <Thr, T>Threonin {n} <Thr, T>
biochim. thymine {f}Thymin {n} <T, Thy>
unit tonne {f} <t>Tonne {f} <t>
Je t'en prie !Bitte sehr! [Antwort auf Danke, Form beim Duzen]
tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page]bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite]
tu t'appellesdu heißt
Va-t'en !Geh (weg)!
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
Va-t'en !Hau ab! [ugs.]
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
je t'embrasse / je vous embrasse [fam.] [lettre]liebe Grüße [ugs.]
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
en partie {adv}zum Teil <z. T.>
partiellement {adv}zum Teil <z.T.>
pol. OTAN / O.T.A.N. {f}NATO / Nato {f}
biol. lymphocyte {m} TT-Lymphozyt {m}
vêt. Unverified chandail {m} [can.] [t-shirt]T-Shirt {n}
vêt. T-shirt {m}T-Shirt {n}
vêt. tee-shirt {m}T-Shirt {n}
cosm. zone {f} TT-Zone {f}
Je t'aime !Ich liebe dich!
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Comment tu t'appelles ?Wie heißt du?
Tu t'appelles comment ? [fam.]Wie heißt du?
vêt. débardeur {m} [sous-vêtement]ärmelloses T-Shirt {n}
alim. UE spécialité {f} traditionnelle garantie <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
constr. rainure et languetteNut und Feder
constr. assemblage {m} à rainure et languetteNut-Feder-Verbindung {f}
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Gibt es Neuigkeiten von ...?
Je t'assure !Ich kann dir sagen! [ugs.]
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas ; il n'y a pas de problème]Mach dir keine Sorgen!
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
Qu'est-ce qui t'amène ?Was führt dich her?
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
Dès aujourd'hui je t'écris une lettre.Gleich heute schreibe ich dir einen Brief.
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
éduc. Comment t'entends-tu avec tes parents d'accueil ? [programme d'échange]Wie kommst du mit deinen Gasteltern zurecht?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]Die Karte meiner Träume
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=T-Nut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung