Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sumpf+trockenlegen+will+darf+Frösche+fragen+Teich+austrocknen+sollte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sumpf+trockenlegen+will+darf+Frösche+fragen+Teich+austrocknen+sollte in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sumpf trockenlegen will darf Frösche fragen Teich austrocknen sollte

Übersetzung 1 - 50 von 80  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
VocVoy. Puis-je vous demander ...Darf ich Sie fragen, ...
On devrait demander le chemin à quelqu'un.Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
sécher qc. {verbe} [étang]etw. trockenlegen [Teich]
assécher qc. {verbe} [marécage]etw.Akk. trockenlegen [Sumpf]
s'assécher {verbe}austrocknen
étang {m}Teich {m}
sécher (qc.) {verbe}(etw.Akk.) austrocknen
dessécher qc. {verbe}etw.Akk. austrocknen
mare {f} [étang]Teich {m}
assécher qc. {verbe}etw.Akk. austrocknen [Gewässer, Boden]
qn./qc. devraitjd./etw. sollte
marais {m}Sumpf {m}
marécage {m}Sumpf {m}
Il faudrait le punir.Man sollte ihn bestrafen.
Serait-ce possible ? [fam.]Sollte es möglich sein?
s'il venait à pleuvoir ...wenn es regnen sollte ...
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
S'il en était ainsi ...Sollte dies der Fall sein, ...
Si c'était le cas ...Sollte dies der Fall sein, ...
bot. valériane {f} dioïque [Valeriana dioica]Sumpf-Baldrian {m}
bot. achillée {f} ptarmique [Achillea ptarmica]Sumpf-Schafgarbe {f}
bot. achillée {f} sternutatoire [Achillea ptarmica]Sumpf-Schafgarbe {f}
bot. valériane {f} des marais [Valeriana dioica]Sumpf-Baldrian {m}
bot. chêne {m} des marais [Quercus palustris]Sumpf-Eiche {f}
bot. achillée {f} des marais [Achillea ptarmica]Sumpf-Schafgarbe {f}
bot. épiaire {f} des marais [Stachys palustris]Sumpf-Ziest {m}
questions {f.pl}Fragen {pl}
bot. grande toque {f} [Scutellaria galericulata]Sumpf-Helmkraut {n} [auch: Sumpfhelmkraut]
bot. laiteron {m} des marais [Sonchus palustris]Sumpf-Gänsedistel {f} [auch: Sumpfgänsedistel]
bot. scutellaire {f} à casque [Scutellaria galericulata]Sumpf-Helmkraut {n} [auch: Sumpfhelmkraut]
demander qc. {verbe}etw. fragen
se demander {verbe}sich fragen
comm. VocVoy. Vous désirez ?Was darf es sein?
danse Puis-je me permettre ?Darf ich bitten?
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
s'interroger {verbe}sichDat. Fragen stellen
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
demander après qn. {verbe} [fam.]nach jdm. fragen
danse M'accorderiez-vous cette danse ?Darf ich bitten?
Permettez-moi de vous présenter ...Darf ich vorstellen, ...
Puis-je l'emporter ?Darf ich das mitnehmen?
À quoi bon lui demander ?Wozu ihn fragen?
accabler qn. de questions {verbe}jdn. mit Fragen bedrängen
harceler qn. de questions {verbe}jdn. mit Fragen bedrängen
mitrailler qn. de questions {verbe}jdn. mit Fragen bombardieren
arroser qn. de questions {verbe}jdn. mit Fragen löchern
pol. Un remaniement gouvernemental doit être annoncé dans les prochaines heures.Eine Regierungsumbildung sollte in den nächsten Stunden verkündet werden.
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
si j'ose direwenn ich so sagen darf
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sumpf%2Btrockenlegen%2Bwill%2Bdarf%2BFr%C3%B6sche%2Bfragen%2BTeich%2Baustrocknen%2Bsollte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten