|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sumasearch® ist eine geschützte Marke. Die Internetseite www.sumasearch.de wird betrieben von my web
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sumasearch® ist eine geschützte Marke Die Internetseite www sumasearch de wird betrieben von my web

Übersetzung 1 - 50 von 12623  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
internet World Wide Web {m} <WWW>World Wide Web {n} <WWW>
La Traviata est un célèbre opéra de Verdi.La Traviata ist eine berühmte Oper von Verdi.
À Paris, les élèves sont allés voir une comédie de Molière.In Paris sahen sich die Schüler eine Komödie von Molière an.
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
La Bretagne est une province française.Die Bretagne ist eine französische Provinz.
une sorte de {adj}eine Art (von)
des torrents {m.pl} deeine Flut {f} von
une grande quantité deeine ungeheure Menge von
C'est un cours de géographie.Es ist eine Geografiestunde.
un tas de ... {adv}eine Batterie von ... [ugs.] [große Menge]
une moisson {f} de qc.eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
une profusion de qc.eine verschwenderische Fülle von etw.Dat.
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
C'est juste une question de temps avant ...Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]Das ist mir eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.] [unangenehme Überraschung]
littérat. F Ronde de nuit [Sarah Waters]Die Frauen von London
prov. Prudence est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
comm. toute une palette {f} de qc.eine breite Palette {f} von etw.Dat.
raconter les coulisses de qc. {verbe}die Hintergründe von etw.Dat. erläutern
La rue est noire de monde.Die Straße wimmelt von Menschen.
film F La Comtesse de Hong-Kong [Charlie Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
Le tout est de faire quelque chose.Die Hauptsache ist, etwas zu tun.
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
internet web {m} [aussi : Web]Web {n}
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
littérat. F La Femme de trente ans [Honoré de Balzac]Die Frau von dreißig Jahren
Elle est le type même de la femme de carrière.Sie ist die Karrierefrau schlechthin.
Simone Signoret est une grande artiste de cinéma.Simone Signoret ist eine große Filmkünstlerin.
internet moteur {m} de recherche webSuchmaschine {f}
trafic Le feu passe au vert.Die Ampel wird grün.
littérat. F La conquête de Plassans [Émile Zola]Die Eroberung von Plassans
littérat. F Les Enfants de Dynmouth [William Trevor]Die Kinder von Dynmouth
littérat. F Les Petits Chevaux de Tarquinia [Marguerite Duras]Die Pferdchen von Tarquinia
Les SDF se sentent souvent exclus de la société.Die Obdachlosen fühlen sich oft von der Gesellschaft ausgeschlossen.
qc. est signé de qn. [en être l'auteur, produire sous son nom]etw.Nom. ist von jdm. (verfasst) [Journalist, Autor, Komponist]
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
Je cherche un livre sur l'histoire de Paris.Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris.
math. La racine carrée de 36 est 6.Die Quadratwurzel aus 36 ist 6.
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
internet web {m} 2.0 [aussi : Web 2.0]Web {n} 2.0
Le Louvre est le musée le plus visité de Paris.Der Louvre ist das meistbesuchte Museum von Paris.
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
film F La Veuve de Saint-Pierre [Patrice Leconte]Die Witwe von Saint-Pierre
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]Es ist unsicher, ob es regnen wird.
C'est épatant ! [fam.]Das ist eine Wucht! [ugs.]
relig. Elle est très pratiquante.Sie ist eine eifrige Kirchgängerin.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sumasearch%C2%AE+ist+eine+gesch%C3%BCtzte+Marke.+Die+Internetseite+www.sumasearch.de+wird+betrieben+von+my+web
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.595 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung