Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Stich+ins+Herz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stich+ins+Herz in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Stich ins Herz

Übersetzung 1 - 50 von 145  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
F littérat. Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
arts estampe {f} [sur métal]Stich {m}
point {m} [couture, médecine]Stich {m}
teinte {f}Stich {m} [Farbton, Färbung]
jeux pli {m} [cartes]Stich {m} [Karten]
délaisser qn. {verbe} [abandonner]jdn. im Stich lassen
lâcher qn. {verbe} [fam.]jdn. im Stich lassen
laisser tomber qn. {verbe}jdn. im Stich lassen
abandonner qn./qc. {verbe}jdn./etw. im Stich lassen
trahir qn./qc. {verbe} [abandonner]jdn./etw. im Stich lassen
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Idiom]
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
laisser qn./qc. en rade {verbe} [fam.]jdn./etw. im Stich lassen
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner]jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen]
loc. Le lait a tourné.Die Milch hat einen Stich. [ist sauer geworden]
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. im Stich lassen [Idiom] [Unterstützung verweigern]
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
F littérat. Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
piqûre {f} [d'épingle, d'insecte]Stich {m}
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
F film Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
F film Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
F film Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
[ne pas être frais, être légèrement rance] {verbe} [aliment]einen Stich haben [ugs.] [nicht mehr ganz frisch sein (Nahrungsmittel)]
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
en face {adv}ins Gesicht
à domicile {adv}ins Haus
dans les tréfonds {adv} [littéraire]ins Innerste
Allez, au lit !Ab ins Bett!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Stich%2Bins%2BHerz
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten