| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| On parle français. | Man spricht Französisch. | |
| Il est francophone. | Er spricht Französisch. [Als Amts- oder Umgangssprache] | |
| trains Vos billets, s'il vous plaît ! | Ist (hier) noch jemand zugestiegen? | |
| français {adj} | französisch | |
| ling. français {m} | Französisch {n} | |
| francophone {adj} | Französisch sprechend | |
| quelqu'un {pron} <qn.> | jemand <jd.> | |
| personne {pron} [quelqu'un] | jemand [irgendwer] | |
| en français {adv} | auf Französisch | |
| franco-allemand {adj} | deutsch-französisch | |
| parler français {verbe} | Französisch sprechen | |
| géogr. hist. Cameroun {m} oriental | Französisch-Kamerun {n} | |
| ling. français {m} acadien | akadisches Französisch {n} | |
| ling. français {m} courant | gängiges Französisch {n} | |
| ling. français {m} courant | geläufiges Französisch {n} | |
| ling. français {m} parlé | gesprochenes Französisch {n} | |
| ling. français {m} québécois | Quebecer Französisch {n} | |
| géogr. Polynésie {f} française | Französisch-Polynesien {n} | |
| à la française {adv} | französisch | |
| un quidam {m} [fam.] | ein gewisser Jemand {m} | |
| comprendre le français {verbe} | Französisch verstehen | |
| géogr. hist. Territoire {m} du Cameroun | Französisch-Kamerun {n} | |
| franco- {adj} {prefix} [+région ou adj.] | französisch [Präfix] | |
| discuter en français {verbe} | französisch miteinander sprechen | |
| parler couramment (le) français {verbe} | fließend Französisch sprechen | |
| parler le français couramment {verbe} | fließend Französisch sprechen | |
| parler un mauvais français {verbe} | gebrochen Französisch sprechen | |
| F Le français pour débutants | Französisch für Anfänger | |
| Ça se prononce comment ? [fam.] | Wie spricht man das aus? | |
| Toute la ville en parle. | Die ganze Stadt spricht davon. | |
| quelqu'un de renom {pron} | jemand mit einem großen Namen | |
| parler en connaissance de cause {verbe} | sehr gut wissen, wovon man spricht | |
| paraître en français {verbe} [être publié] | in Französisch erscheinen [herauskommen] | |
| géogr. hist. Afrique-Équatoriale {f} française <A.-É.F., AEF> | Französisch-Äquatorialafrika {n} | |
| géogr. hist. Afrique-Occidentale {f} française <A.-O.F., AOF> | Französisch-Westafrika {n} | |
| J'aimerais apprendre le français. | Ich möchte Französisch lernen. | |
| Je ne parle pas français. | Ich spreche kein Französisch. | |
| Je ne parle pas français. | Ich spreche nicht Französisch. | |
| parler français comme une vache espagnole {verbe} [loc.] | Französisch radebrechen | |
| hexagonal {adj} [fig.] [français] | französisch [meist: das europäische Festland Frankreichs betreffend] | |
| c'est bel et bien (français) | das ist definitiv (französisch) | |
| Elle doute que personne le reconnaisse. | Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt. | |
| Ça se dit autrement en français. | Auf Französisch sagt man anders. | |
| Elle doute que personne ne le reconnaisse. | Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt. | |
| film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk] | Hat jemand meine Braut gesehen? | |
| géogr. Guyane {f} [département et région d'outre-mer] | Französisch-Guayana {n} [auch: Französisch-Guyana] | |
| Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire. | Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler. | |
| D'ailleurs, il ne sait pas parler français. | Im Übrigen kann er kein Französisch. | |
| traduire qc. de l'allemand en français {verbe} | etw.Akk. von Deutsch nach Französisch übersetzen | |
| vouloir en avoir le cœur net {verbe} [loc.] | wissen wollen, woran jemand ist [ugs.] [sich Gewissheit verschaffen] | |