Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Spreu+vom+Weizen+trennen+sondern+scheiden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Spreu+vom+Weizen+trennen+sondern+scheiden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Spreu vom Weizen trennen sondern scheiden

Übersetzung 1 - 50 von 87  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
séparer le bon grain de l'ivraie {verbe} [expression]die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung]
agr. bot. balle {f}Spreu {f}
agr. bot. bale {f} [aussi : bâle]Spreu {f}
agr. bot. cuis. blé {m}Weizen {m}
agr. bot. froment {m}Weizen {m}
battre le blé {verbe}Weizen dreschen
brass. cuis. bière {f} blancheWeizen {n} [Kurzform für Weizenbier]
mais {conj}sondern
mais plutôt {conj}sondern eher
bot. blé {m} en herbeWeizen {m} auf dem Halm [noch nicht geerntet]
se quitter {verbe}sich trennen
tirer sa révérence {verbe} [fig.]aus dem Leben scheiden
trier les déchets {verbe}Müll trennen
divorcer d'avec qn. {verbe}sich von jdm. scheiden lassen [Eheleute]
séparer qn./qc. {verbe}jdn./etw. trennen
disjoindre qc. {verbe}etw.Akk. voneinander trennen
se séparer {verbe} [de]sich trennen [von]
bot. gagée {f} à spathe [Gagea spathacea, syn. : G. belgica, Ornithogalum spathaceum]Scheiden-Gelbstern {m}
internet déconnecter {verbe} [de compte, réseau, application]die Verbindung trennen
se démunir de qc. {verbe}sich von etw. trennen [etw. weggeben]
bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
Est-ce vrai que Richard a divorcé ?Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
couper qc. {verbe} [grammaire ; aussi : connexion, etc.]etw.Akk. trennen [Grammatik; auch: Verbindung etc.]
de vue {adv}vom Sehen
malchanceux {adj}vom Pech verfolgt
par ouï-direvom Hörensagen
géogr. anthropique {adv}vom Menschen verursacht [beeinflusst]
cérébral {adj} [personne]vom Verstand geleitet
brass. cuis. bière {f} pressionBier {n} vom Fass
assur. météo. frappé par la foudre {adj} {past-p}vom Blitz getroffen
suspendre qn. {verbe} [fonctionnaire]jdn. (vom Dienst) suspendieren
détrôner qn. {verbe}jdn. vom Thron stürzen
équi. vider les étriers {verbe}vom Pferd fallen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abkommen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abschweifen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abweichen
sortir de table {verbe}vom Tisch aufstehen
balayer les objections {verbe}Einwände vom Tisch fegen
être foudroyé {verbe}vom Blitz erschlagen werden
méd. grelotter de fièvre {verbe}vom Fieber geschüttelt werden
psych. Unverified être forclos {verbe} [rare]vom Inneren ausgestoßen sein
succomber au sommeil {verbe}vom Schlaf übermannt werden
cuis. aiguillette {f} de canarddünne Scheibe {f} vom Entenfilet
marqué par l'âge {adj} [visage]vom Alter gezeichnet
sidérer qn. {verbe} [fam.]jdn. vom Hocker hauen [ugs.]
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
dès l'abord {adv} [littéraire]vom ersten Augenblick an
relig. être défroqué {verbe} [du sacerdoce]vom Priesteramt ausgeschlossen werden
cuis. gardianne {f} de taureauRagout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Spreu%2Bvom%2BWeizen%2Btrennen%2Bsondern%2Bscheiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten