Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Spatzen+pfeifen+von+Dächern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Spatzen+pfeifen+von+Dächern in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Spatzen pfeifen von Dächern

Übersetzung 451 - 500 von 692  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sous l'égide de qn. {adj}unter der Schirmherrschaft von jdm.
sous l'effet de qc.unter der Wirkung von etw.
d'un bout à l'autre {adv}von Anfang bis Ende
de bouche à oreille {adv}von Mund zu Mund [Verbreitung einer Nachricht]
D'où est-ce qu'il vient ?Von wo kommt er?
être à l'aube de qc. {verbe}am Anfang von etw. stehen
obtenir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
recevoir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
laisser présager qc. {verbe}eine Vorahnung von etw. geben [auf etw. hindeuten]
y croire dur comme fer {verbe}felsenfest von etw. überzeugt sein
retirer de l'argent d'un compte {verbe}Geld von Konto abheben
prélever cent euros sur qc. {verbe}hundert Euro von etw. abzweigen [ugs.]
être à la remorque de qn. {verbe}im Schlepptau von jdm. sein
empêcher qn. de travailler {verbe}jdn. von der Arbeit abhalten [hindern]
blanchir qn. d'un soupçon {verbe}jdn. von einem Verdacht befreien
délester qn. d'un fardeau {verbe}jdn. von einer Last befreien
avertir qn. de qc. {verbe} [informer]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
mettre qn. hors de cause {verbe}jdn. von jedem Verdacht freisprechen
délier qn. d'une promesse {verbe}jdn. von seinem Versprechen entbinden
être long à la détente {verbe} [fam.]schwer von Begriff sein [ugs.]
se découper sur qc. {verbe} [fig.]sich von / gegen etw. abheben
divorcer d'avec qn. {verbe}sich von jdm. scheiden lassen [Eheleute]
s'inspirer de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. anregen lassen
internet se désabonner d'un courrier électronique {verbe}von einem Newsletter abmelden
évoquer qc. {verbe} [décrire]von etw.Dat. eine Vorstellung geben [schildern]
être à court de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht genug haben
être brisé de qc. {verbe} [fig.]von etw. wie zerschlagen sein
dépendre du bon vouloir de qn. {verbe}von jds. gutem Willen abhängen
une armée {f} de qc.ein ganzes Heer {n} von etw.Dat.
une moisson {f} de qc.eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
une profusion de qc.eine verschwenderische Fülle von etw.Dat.
La rue est noire de monde.Die Straße wimmelt von Menschen.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
C'est de son propre cru.Es stammt von ihm selber.
il va de soi quees versteht sich von selbst, dass
inutile de dire quees versteht sich von selbst, dass
C'était noir de monde.Es wimmelte nur so von Menschen.
ouvert du mardi au dimanchegeöffnet von Dienstag bis Sonntag
à l'âge de douze ans {adv}im Alter von zwölf Jahren
d'un montant de cent eurosin Höhe von hundert Euro
VocVoy. Est-ce loin d'ici ?Ist es weit von hier?
au bout de deux ans révolus {adv}nach Ablauf von zwei Jahren
Ni fleurs ni couronnes.Von Kranz- und Blumenspenden bitten wir abzusehen.
Par êtes-vous arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
apprendre une langage à fond {verbe}eine Sprache von Grund auf lernen
refaire qc. {verbe} [recommencer]etw.Akk. noch einmal von vorne beginnen
ne pas faire le moindre bruit {verbe}keinen Laut von sich geben
se faire asperger par une voiture {verbe}von einem Auto bespritzt werden
être happé par une voiture {verbe}von einem Auto erfasst werden
s'électrocuter avec qc. {verbe}von etw. einen elektrischen Schlag bekommen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Spatzen%2Bpfeifen%2Bvon%2BD%C3%A4chern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten