|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Spät kommt er doch er kommt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Spät kommt er doch er kommt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Spät kommt er doch er kommt

Übersetzung 201 - 250 von 293  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Il est parti sans rien dire.Er ging, ohne etwas zu sagen.
Il est sourd d'une oreille.Er ist auf einem Ohr taub.
Il le fit sous mes yeux.Er tat es vor meinen Augen.
Il n'y arrivera pas tout seul.Das schafft er nicht allein.
Il s'est cassé la jambe.Er hat sich das Bein gebrochen.
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
C'est un pince-sans-rire.Er ist ein Mensch mit trockenem Humor.
Ce n'est pas une lumière. [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Il était assis devant la fenêtre en lisant.Er saß am Fenster, lesend.
Il m'a empêché de poser ma question.Er hat meine Frage abgeblockt.
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Il n'est pas fute fute. {adj} [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il s'est abonné à une revue spécialisée.Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.Im Übrigen kann er kein Französisch.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
Il est connu pour ses compétences en informatique.Er ist für sein Informatikwissen bekannt.
Il est déjà grand pour son âge.Er ist schon groß für sein Alter.
Il est devenu un vrai squelette. [fam.]Er ist zum Gerippe / Skelett abgemagert. [ugs.]
Il est mon cadet (de deux ans).Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
Il est très habile de ses mains.Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Il m'a ôté toutes mes illusions.Er hat mir all meine Illusionen genommen.
Il prit ma main dans la sienne.Er nahm meine Hand in die seine.
Il s'est mal comporté envers toi.Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
On le considère généralement compétent et travailleur.Er gilt gemeinhin als kompetent und fleißig.
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
photo. Son portrait est bien réussi.Er ist gut getroffen. [auf einem Foto oder Bild]
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Il n'aime ni les voyages ni la musique.Er mag weder Reisen noch Musik.
Il veut avoir déjà rencontré cet homme.Er behauptet, diesem Mann schon begegnet zu sein.
Peu s'en est fallu qu'il ne démissionne.Um ein Haar hätte er gekündigt.
Il m'a eu ! [Il m'a touché]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form]
Il m'a eue ! [Il m'a touchée]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form]
Il a accroché le tableau dans sa chambre.Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
Il chante en s'accompagnant à la guitare.Er singt und begleitet sich auf der Gitarre.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung]
Il m'a raconté ce qui s'était passé.Er hat mir erzählt, was geschehen war.
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
Il raconte n'importe quoi pour se défendre.Er erzählt irgend etwas, um sich zu verteidigen.
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
Il a 3 ans.Er ist 3 Jahre alt.
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Il est un enfoiré. [vulg.]Er ist ein Arschloch. [vulg.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sp%C3%A4t+kommt+er+doch+er+kommt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung