All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Son.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Son. in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary French German: Son

Translation 1 - 50 of 275  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

 edit 
PRON   son | sa | ses | ses
 edit 
NOUN   le son | les sons
son {pron} [possessif]
165
sein
son {pron} [possessif]
102
ihr
Nouns
dimanche {m}
400
Sonntag {m} <So., Son., Sonnt.>
mus. son {m}
184
Ton {m}
son {m}
22
Klang {m}
ling. phonet. son {m}
17
Laut {m}
cuis. son {m}
6
Kleie {f}
phys. son {m}
2
Schall {m}
2 Words: Nouns
arch. abat-son {m}Klangarkade {f} [Bogenöffnungen im Glockengeschoß eines Kirchturmes]
arch. abat-son {m}Schallarkade {f} [Bogenöffnungen im Glockengeschoß eines Kirchturmes]
film bande {f} son [aussi : bande-son]Tonspur {f} [Soundtrack]
mus. son {m} fondamentalGrundton {m}
ling. son {m} initialAnlaut {m}
relig. Son Éminence {f}Seine Eminenz {f}
3 Words: Others
à son aise {adv}gemütlich [bequem, behaglich]
à son compte {adv}freiberuflich [arbeiten]
à son gré {adv} [goût]nach seinem / ihrem Geschmack
C'est son anniversaire.Er / Sie hat Geburtstag.
contre son gré {adv}unfreiwillig [gegen jds. Willen]
contre son gré {adv}gegen seinen / ihren Willen
dans son intégralité {adj}vollständig
dans son intégralité {adj}vollumfänglich
de son côté {adv}ihrerseits [sie wiederum]
de son côté {adv}seinerseits [er wiederum]
de son cru [femme] [fig.]auf ihrem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
de son cru [homme] [fig.]auf seinem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
de son vivant {adv}zu jds. Lebzeiten
de son vivant {adv}zu Lebzeiten
dès son retourgleich bei seiner Rückkehr
dès son retoursobald er zurückgekehrt war
en son vivant {adv} [littéraire]zu seinen Lebzeiten
3 Words: Verbs
inform. allumer son ordinateur {verbe}seinen Computer einschalten
inform. allumer son PC {verbe}seinen PC einschalten
apposer son sceau {verbe}sein Siegel aufdrücken
atteindre son objectif {verbe} [but]sein Ziel erreichen [Zweck]
atteindre son paroxysme {verbe} [joie, douleur, etc.]seinen / ihren Höhepunkt erreichen
avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre]mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
baisser son fute {verbe} [fam.]seine Hose runterziehen [ugs.]
battre son plein {verbe}auf vollen Touren laufen
battre son plein {verbe}in vollem Gange sein
cacher son jeu {verbe} [loc.]mit verdeckten Karten spielen [Redewendung]
ceindre son épée {verbe} [littéraire]sich mit dem Schwert gürten / umgürten
claquer son argent {verbe} [fam.]sein Geld auf den Kopf hauen [Redewendung] [verjubeln]
connaître son monde {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
décliner son identité {verbe} [ses nom, prénom, titres et qualités]seine Personalien angeben
relig. dire son chapelet {verbe}den Rosenkranz beten
donner son sang {verbe}Blut spenden
dormir son compte {verbe}genügend schlafen
relig. égrener son chapelet {verbe}den Rosenkranz herunterbeten / abbeten
endurcir son cœur {verbe}sein Herz verhärten
» See 64 more translations for Son within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Son.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement