|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sie trägt Trauer wegen des Todes ihres Mannes
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie trägt Trauer wegen des Todes ihres Mannes in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sie trägt Trauer wegen des Todes ihres Mannes

Übersetzung 1 - 50 von 1962  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Elle porteSie trägt
affres {f.pl} de la mort [littéraire]Grauen {n} des Todes
affres {f.pl} de la mort [littéraire]Schrecken {pl} des Todes
film F Crépuscule sanglant [JackArnold]Auf der Spur des Todes
à l'article de la mort {adv}an der Schwelle des Todes
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
Faites des hypothèses.Äußern Sie Vermutungen.
Elle va souvent voir des expositions de peinture.Sie besucht oft Gemäldeausstellungen.
en réponse à votre courrierin Beantwortung Ihres Schreibens
mortel {adj} [ennemi, péché]Todes-
lieudit {m} [aussi : lieu-dit]Ort {m} der einen Flurnamen trägt
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
Elle prend des leçons chez un professeur de chant italien.Sie nimmt Unterricht bei einem italienischen Gesangslehrer.
femme {f} de paroleFrau {f} ihres Wortes [Frau, die ihr Versprechen hält]
Nous accusons réception de votre lettre du ...Wir bestätigen den Eingang Ihres Schreibens vom ...
deuil {m}Trauer {f}
tristesse {f}Trauer {f}
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
mortuaire {adj} [rites, cérémonie]Trauer-
en deuil {adv}in Trauer
Par la présente, nous accusons réception de votre lettre du ...Wir bestätigen hiermit den Empfang Ihres Schreibens vom ...
être en deuil {verbe}in Trauer sein
quitter le deuil {verbe}die Trauer ablegen
endeuiller qn./qc. {verbe}jdn./etw. in Trauer versetzen
avoir la douleur de faire qc. {verbe}etw. mit Schmerz / Trauer tun
prendre part à la tristesse de qn. {verbe}mit jdm. die Trauer teilen
officiellement {adv}von Amts wegen
dr. d'office {adv}von Amts wegen
dr. de droit {adv}von Rechts wegen
littérat. F Robert des noms propres [Amélie Nothomb]Im Namen des Lexikons
Comme quoi ! [fam.]Von wegen! [ugs.]
Pas du tout !Von wegen! [ugs.]
méd. syndrome {m} des cheveux incoiffables [Pili trianguli et canaliculi]Symptom {n} des nicht frisierbaren Haares
concernant {prep}wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]
du fait de qc. {prep}wegen einer Sache
délit {m} de facièsDiskriminierung {f} wegen der Hautfarbe
Que nenni ! [vieux ou hum.]Von wegen! [ugs.]
condamner qn. pour vol {verbe}jdn. wegen Diebstahls verurteilen
défaillance {f} par mauvaise utilisationAusfall {m} wegen unsachgemäßen Gebrauchs
en raison de qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
comm. fermé pour cause de décèswegen Todesfalls geschlossen [auch: Todesfall, Todesfalles]
être accusé de complicité de meurtre {verbe}wegen gemeinschaftlichen Mordes angeklagt werden
à cause de qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
dr. saisir un tribunal d'une affaire {verbe}ein Gericht wegen einer Angelegenheit anrufen
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
suite à qc. {prep}  la suite de]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
garder rancune à qn. de qc. {verbe}jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] grollen
s'alarmer de qc. {verbe}sichAkk. wegen etw.Gen. ängstigen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
s'alarmer de qc. {verbe}sichAkk. wegen etw.Gen. beunruhigen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
crier après qn. pour qc. {verbe}jdn. wegen etw.Gen. anschreien [ugs. auch wegen etw. Dat.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sie+tr%C3%A4gt+Trauer+wegen+des+Todes+ihres+Mannes
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung