|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sie schreibt einen Brief
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie schreibt einen Brief in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sie schreibt einen Brief

Übersetzung 401 - 450 von 662  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
inclure qc. dans un contrat {verbe}etw.Akk. in einen Vertrag aufnehmen
dr. livrer un prisonnier à qn. {verbe}einen Häftling jdm. / an jdn. überstellen
ourdir un complot contre qn. {verbe}einen Komplott gegen jdn. schmieden [ugs.]
rabattre le caquet à qn. {verbe} [loc.]jdm. einen Dämpfer verpassen [Redewendung]
raconter des craques à qn. {verbe} [fam.]jdm. einen Bären aufbinden [ugs.]
adresser un regard tendre à qn. {verbe}jdm. einen zärtlichen Blick zuwerfen
jeux sport attraper une balle à la volée {verbe}einen Ball im Flug auffangen
donner un croche-pied à qn. {verbe}jdm. einen Haken stellen [Gegner]
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
jeter le pavé de l'ours {verbe} [loc.]einen Bärendienst erweisen [Redewendung]
noyer une révolte dans le sang {verbe}einen Aufstand im Blut ersticken
rattraper une balle à la volée {verbe}einen Ball im Flug auffangen
remettre un moteur en marche {verbe}einen Motor wieder in Gang setzen
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Cela prouve son incapacité.Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
Ne quittez pas ! [au téléphone]Bleiben Sie bitte dran! [am Telefon]
Pensez à eux / elles. [personnes, objets animés]Denken Sie an sie.
VocVoy. Avez-vous fait un bon voyage ?Hatten Sie eine angenehme Anreise?
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
Cochez la case qui convient.Kreuzen Sie das entsprechende Kästchen an.
Elle a su rester jeune.Sie verstand es, jung zu bleiben.
Elle arbore un teint frais.Sie hat eine frische Farbe angenommen.
Elle est encline à le faire.Sie tut es sehr gerne.
Elle est plus âgée que lui.Sie ist älter als er.
Elle est une vraie concierge. [fam.]Sie ist eine Klatschbase. [ugs.]
Il est plus âgé qu'elle.Er ist älter als sie.
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
Ils parlaient tout en marchant.Sie sprachen miteinander, während sie weitergingen.
Je pense souvent à eux / elles.Ich denke oft an sie.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
Que proposez-vous comme solution ?Was schlagen Sie als Lösung vor?
Que voulez-vous dire par ?Was wollen Sie damit sagen?
Restez en ligne, s.v.p. ! [téléphone]Bitte warten Sie! [Telefon]
Soyez solidaires, restez chez vous !Seien Sie solidarisch, bleiben Sie zuhause!
Suivez les indications : toutes directions !Folgen Sie der Beschilderung: alle Richtungen!
Vous faites quelle taille en pantalon ? [fam.]Welche Hosengröße haben Sie?
Vous gagneriez à vous taire.Sie täten gut daran, zu schweigen.
bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection]einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben]
commotionner qn. {verbe} [mettre en état de choc]jdn. in einen Schockzustand versetzen
drog. se défoncer {verbe} [fam.] [se droguer]sichDat. einen Trip reinziehen [ugs.] [berauschen]
dr. classer une affaire {verbe}einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen]
décaler qc. d'un jour {verbe} [avancer]etw.Akk. um einen Tag vorverlegen
faire l'impasse sur qc. {verbe}einen Teil von etw.Dat. bewusst auslassen
grimper aux rideaux {verbe} [fam.] [loc.] [atteindre l'orgasme]einen Wahnsinnsorgasmus bekommen [ugs.]
Le lait a tourné.Die Milch hat einen Stich. [ist sauer geworden]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdm. einen Korb geben [Redewendung]
faire la courbette devant qn. {verbe} [fam.]einen Kotau vor jdm. machen [fig.]
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sie+schreibt+einen+Brief
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung