|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sie reden nicht mehr miteinander
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie reden nicht mehr miteinander in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sie reden nicht mehr miteinander

Übersetzung 451 - 500 von 797  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être défavorable à qn. {verbe}jdm. nicht wohlgesinnt sein [abträglich]
être en panne {verbe} [person] [fam.] [fig.]nicht weitermachen können
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
ne pas aimer qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht mögen
ne pas décolérer {verbe}sich nicht beruhigen [bei seiner Wut]
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
Ah non alors ! [négation tonique]Nein, ganz bestimmt nicht!
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Ce n'est pas grave.Das ist nicht schlimm.
Il n'en démord pas.Er lässt nicht locker.
Je n'ai pas pu ... [pouvoir]Ich konnte nicht ...
Unverified Je n'en sais rien.Ich weiß (es) nicht.
Unverified Pas à ma connaissance. [loc.]Nicht, dass ich wüsste.
Qu'est-ce qui cloche ? [fam.]Was stimmt nicht?
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
dédaigner les menaces de qn. {verbe}jds. Drohungen nicht beachten
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
être en désaccord avec qn. {verbe}mit jdm. nicht übereinstimmen
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
ne pas pouvoir sentir qn. {verbe}jdn. nicht leiden können
à quelques encablures de {adv}nicht weit davon entfernt
Je ne parle pas français.Ich spreche nicht Französisch.
Le crime ne paie pas.Verbrechen lohnt sich nicht.
Ne me le donne pas.Gib es mir nicht.
Ne vas pas si vite !Geh nicht so schnell!
dr. ne pas avoir d'antécédents judiciaires {verbe}nicht vorbestraft sein
dr. ne pas avoir de casier judiciaire {verbe}nicht vorbestraft sein
ne pas se sentir bien {verbe}sich nicht wohl fühlen
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
sans vouloir faire du mal {verbe}es nicht böse meinen
Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir]Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben]
comme bon vous semble [forme de politesse]wie Sie es für richtig halten
comme bon vous semble [forme de politesse]wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
Si vous voulez bien ... [forme de politesse]Wenn Sie bitte so freundlich wären ...
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
C'est une vraie demoiselle maintenant !Sie ist eine richtige junge Dame geworden!
Demandez le programme du festival de théâtre.Verlangen Sie das Programm der Theaterfestspiele.
Elle a fait dix ans de piano.Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
Elle a passé la nuit chez moi.Sie hat bei mir zuhause übernachtet.
Elle doute que personne ne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Elle veut en avoir le cœur net. [loc.]Sie möchte darüber Gewissheit haben.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Le samedi, ils vont souvent au cinéma.Samstags gehen sie oft ins Kino.
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
avoir qn./qc. en horreur {verbe}jdn./etw. nicht ausstehen können
être indigne de qn./qc. {verbe}jds./etw. nicht würdig sein
C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
C'est pas vrai ! [fam.]Das gibts doch nicht! [ugs.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sie+reden+nicht+mehr+miteinander
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung