|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Sie leidet so sehr dass sie sich Spritzen geben lässt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Sie leidet so sehr dass sie sich Spritzen geben lässt in other languages:

Deutsch - Französisch

Dictionary French German: Sie leidet so sehr dass sie sich Spritzen geben lässt

Translation 1 - 50 of 3027  >>

FrenchGerman
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
Partial Matches
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
à tel point que {conj}so sehr, dass
au point que {conj}so sehr, dass
si bien que {conj}so sehr, dass
Elle m'a annoncé son intention de partir prochainement en voyage.Sie eröffnete mir, dass sie demnächst verreisen werde.
Vous étiez vous-même furieux. [forme de politesse]Sie selbst waren (ebenfalls) sehr wütend. [Sie = Höflichkeitsform, Ansprache]
Ils avaient convenu de [+inf.]Sie waren so verblieben, dass...
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Pensez à eux / elles. [personnes, objets animés]Denken Sie an sie.
Soyez solidaires, restez chez vous !Seien Sie solidarisch, bleiben Sie zuhause!
Ils parlaient tout en marchant.Sie sprachen miteinander, während sie weitergingen.
informer qn. que ... {verbe}jdm. Bescheid geben, dass ...
Tout en étant riche, elle vit simplement.Obwohl sie reich ist, lebt sie bescheiden.
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
savoir bien que {verbe}sehr wohl wissen, dass
tant que ça {adv} [fam.]so sehr
C'est un dialogue de sourds.Sie reden aneinander vorbei. [Sie hören einander nicht zu.]
Prenez soin de ceux que vous aimez.Achten Sie auf diejenigen, die Sie lieben. [die = Objekt]
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
de (telle) sorte que {conj}so dass
Je sais bien que ...Ich weiß sehr wohl, dass ...
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
si bien que {conj}sodass / so dass
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
tant {adv}so sehr [so viel]
autant ... que {adv}so (viel / sehr ...) wie
citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Ça se nettoie facilement. [fam.]Das lässt sich leicht reinigen.
Le bois se travaille facilement.Holz lässt sich leicht bearbeiten.
prov. Unverified La femme fait oublier ses défauts et peut aller partout la tête haute, si elle est honnête de corps.Die Frau lässt ihre Fehler vergessen und kann überall erhobenen Hauptes hingehen, wenn sie körperlich ehrlich ist.
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt micher / sie liebt mich nicht. [Blumenorakel der Verliebten]
Il n'en démord pas.Er lässt sich nicht davon abbringen.
Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Elle est très contente.Sie ist sehr zufrieden.
Elle chante très mal.Sie singt sehr schlecht.
Elle était très fatiguée.Sie war sehr müde.
Sachez que ...Sie müssen wissen, dass ...
Elle est très prise.Sie ist sehr beansprucht. [beschäftigt]
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
Elle est encline à le faire.Sie tut es sehr gerne.
Elle doute que personne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Elle doute que personne ne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Sie+leidet+so+sehr+dass+sie+sich+Spritzen+geben+l%C3%A4sst
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.226 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Sie leidet so sehr dass sie sich Spritzen geben lässt/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement