|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sie haben sich am Bahnhof verabschiedet
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie haben sich am Bahnhof verabschiedet in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sie haben sich am Bahnhof verabschiedet

Übersetzung 1 - 50 von 3057  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Lundi matin, ils ont deux heures de maths.Am Montagmorgen haben sie zwei Stunden Mathe.
VocVoy. Amenez-moi à la gare !Fahren Sie mich zum Bahnhof!
Il nous faut trois heures pour arriver à la gare.Wir brauchen drei Stunden, um am Bahnhof anzukommen.
Avez-vous ... ?Haben Sie ...?
traîner une casserole {verbe} [loc.]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
avoir un fil à la patte {verbe}einen Klotz am Bein haben [fig.]
tourisme Avez-vous un coffre ?Haben Sie einen Safe?
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
Vous faites quelle taille en pantalon ? [fam.]Welche Hosengröße haben Sie?
VocVoy. Avez-vous utilisé le service du pressing ?Haben Sie den Wäscheservice genutzt?
Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir]Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben]
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Elle veut en avoir le cœur net. [loc.]Sie möchte darüber Gewissheit haben.
Ils viennent de hisser le drapeau blanc.Sie haben gerade die weiße Fahne gehisst.
Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ?Was haben Sie als Vorspeise gewählt?
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
VocVoy. Avez-vous utilisé les chaînes payantes ?Haben Sie Pay-TV genutzt? [z. B. im Hotel]
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
se gratter la tête {verbe}sich am Kopf kratzen
auto se relayer au volant {verbe}sich am Steuer abwechseln
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
se contrôler {verbe}sich in der Gewalt haben
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
méd. Faites-vous dépister.Lassen Sie sich testen.
Retenez bien ceci : ...Merken Sie sich Folgendes: ...
avoir qc. sur soi {verbe}etw. bei sich haben
Vous vous trompez complètement.Sie irren sich völlig.
Ils s'assirent. [s'asseoir]Sie setzten sich. [hinsetzen]
être loin du compte {verbe}sichAkk. (ganz schön) vertan haben
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
être maîtresse de soi {verbe}sichAkk. in der Gewalt haben [Frau]
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
gare {f}Bahnhof {m}
Elle s'est brossé les dents.Sie hat sich die Zähne geputzt.
Elle ne s'est même pas excusée.Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Servez-vous s'il vous plaît !Bitte bedienen Sie sich!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sie+haben+sich+am+Bahnhof+verabschiedet
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.250 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung