|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Si
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Si in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Si

Übersetzung 1 - 74 von 74


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
NOUN   le si | -
Si. [en tant que réponse ou contradiction]
291
Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
si {conj}
234
wenn
si {conj}
90
ob
si {conj}
87
falls
si {conj}
7
sofern [falls]
Substantive
mus. si {m}h {n} [auch: H] [Note]
chim. silicium {m} <Si>Silicium {n} <Si>
chim. silicium {m} <Si>Silizium {n} <Si>
2 Wörter: Andere
comme si {conj.}als ob
même si {conj}auch wenn
même si {conj}selbst wenn
même si {conj}sogar wenn
sauf si {prep}außer (wenn)
sauf si {prep}es sei denn, (dass) ...
si jamais {conj} [emphatique]falls jemals
si nécessaire {adv}falls nötig
si nécessaire {adv}wenn nötig
2 Wörter: Substantive
mus. si {m} bémolb {n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
écon. solidarité {f} internationale <SI>Entwicklungszusammenarbeit {f} <EZA>
3 Wörter: Andere
Cela dépend si ...Es hängt davon ab, ob ...
télécom. Renvoi si occupé.Umleiten, wenn besetzt. [eingehende Anrufe]
télécom. Renvoyer si inaccessible.Umleiten, wenn ausgeschaltet oder kein Netz.
télécom. Renvoyer si indisponible.Umleiten, wenn nicht erreichbar.
si besoin est {adv}notfalls
si besoin est {adv}nötigenfalls
si besoin est {adv}bei Bedarf
si bien que {conj}so sehr, dass
si bien que {conj}sodass / so dass
si Dieu veutwenn Gott will
si j'ose direwenn ich so sagen darf
Voyons voir (si ...)Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
3 Wörter: Substantive
phys. Système {m} international d'unités <SI>Internationales Einheitensystem {n} <SI>
4 Wörter: Andere
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
si bon nous semblefalls wir es für richtig erachten
si bon vous semble [forme de politesse]falls Sie es für gut / richtig halten
Si c'était le cas ...Sollte dies der Fall sein, ...
si Dieu le veutso Gott will
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich (mich) nicht irre
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich mich nicht täusche
si tant est que {conj} [+subj.]vorausgesetzt, dass
Si tu veux bien ...Wenn du bitte so freundlich wärest ...
Si vous voulez bien ... [forme de politesse]Wenn Sie bitte so freundlich wären ...
5+ Wörter: Andere
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.]Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung]
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
Ce n'est pas si mauvais !Das ist nicht so schlimm!
comme si de rien n'étaitals ob nichts gewesen wäre
Comme si de rien n'était.Als wäre nichts geschehen.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
prov. Il n'est si bon sage qui ne faille. [rare]Auf jeden Gescheiten ein Gran Einfalt. [selten]
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Il s'agit de savoir si ...Es geht darum, ob ...
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
Je suis curieux de voir si ...Ich bin neugierig, ob ...
Lorsque ce n'est pas clair si ...Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.]
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich wollte, ginge das nicht.
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Ne vas pas si vite !Geh nicht so schnell!
prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même.Selbst ist der Mann.
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Renvoi si pas de réponse.Umleiten, wenn keine Anrufannahme.
si je me souviens bienwenn ich mich recht erinnere
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
5+ Wörter: Verben
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
Fiktion (Literatur und Film)
film F Si l'on mariait papa [Frank Capra]Hochzeitsparade
» Weitere 6 Übersetzungen für Si innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Si
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung