Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sesam öffne dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sesam öffne dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sesam öffne dich

Übersetzung 1 - 56 von 56

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bot. T
Sesam {m}
toi {pron}dichAkk.
Salut. [fam.]Grüß dich.
te {pron} [objet direct]dich
toi-même {pron}dich selbst
sport parcours {m} sportifTrimm-dich-Pfad {m}
Tiens-toi bien !Benimm dich!
Adieu ! [suisse] [mérid.] [Bonjour !]Grüß dich!
Casse-toi ! [fam.]Verpiss dich! [vulg.]
Je t'aime !Ich liebe dich!
Tu me plais.Ich mag dich.
sport parcours {m} de santéTrimm-dich-Pfad {m}
relig. Dieu te bénisse !Gott segne dich!
Calme-toi ! [fam.]Reg dich ab! [ugs.]
Méfie-toi !Nimm dich in Acht! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
Tu me plais.Ich steh auf dich. [ugs.]
Je compte sur toi.Ich zähle auf dich.
Arme-toi de courage !Wappne dich mit Mut!
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
sport parcours {m} vita [suisse] [parcours de santé]Trimm-dich-Pfad {m}
Tu me manques.Ich vermisse dich. [Du fehlst mir.]
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
Que Dieu te bénisse !Möge Gott dich segnen! [geh.]
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
jeux jeu {m} des petits chevauxMensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} [mit Pferdefiguren]
Dis-moi ce qui te gêne.Sag mir, was dich stört.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
film F Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Je t'aime. N'oublies jamais cela, je te prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
Va te faire enculer ! [vulg.] [péj.]Verpiss dich! [vulg.] [pej.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sesam+%C3%B6ffne+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung