Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schluss damit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schluss damit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schluss damit

Übersetzung 1 - 45 von 45

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
final {adj}Schluss-
terminal {adj}Schluss-
fin {f}Schluss {m}
finalement {adv}zum Schluss
conclusion {f}Schluss {m} [Folgerung]
pour finir {adv}zum Schluss
pour terminer {adv}zum Schluss
Unverified y {adv}  cela]damit
afin que {conj} [+ subj.]damit
pour que {conj} [+ subj.]damit
de façon que {conj}damit
se séparer {verbe}Schluss machen [Beziehung]
concomitant {adj} [de]damit einhergehend [attr.]
Unverified et par und damit
clôture {f} [fermeture, arrêt]Schluss {m} [zeitliches Ende]
Finie la plaisanterie !Schluss mit lustig!
Cesse avec ça !Hör auf damit!
larguer qn. {verbe} [fam.]mit jdm. Schluss machen
Halte au ... (gaspillage) !Schluss mit ... (der Verschwendung)!
laisser tomber qn. {verbe}mit jdm. Schluss machen [Freundschaft]
à l'issue de qc. {adv}am Schluss [+Gen.]
pour faire plus gaidamit es freundlicher wirkt
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
y être pour quelque chose {verbe}damit zu tun haben
rompre avec qn. {verbe}mit jdm. Schluss machen [ugs.] [Freundschaft beenden]
à la clé {adv} [postposé après un nom]damit (unvermeidlich) verbunden
Il faut s'y faire.Man muss sich damit abfinden.
Il faut s'y résigner.Man muss sich damit abfinden.
plus de ... ! [qu'il n'y ait dorénavant plus de]Schluss mit ... !
C'est tout vu ! [fam.]Schluss jetzt! [ugs.] [es ist enschieden!]
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich mache jetzt Schluss! [Telefongespräch]
s'affairer à faire qc. {verbe}sich damit beschäftigen, etw. zu tun
Que voulez-vous dire par ?Was wollen Sie damit sagen?
plaquer qn. {verbe} [fam.] [rompre une relation amoureuse]mit jdm. Schluss machen [ugs.]
C'est à toi que cela s'adresse.Damit bist du gemeint.
C'est à vous que cela s'adresse.Damit sind Sie gemeint.
s'y entendre {verbe} [en / à qc. / pour]sich damit auskennen [sich auf etw. verstehen]
s'esquinter à faire qc. {verbe} [se fatiguer]sichAkk. damit abplagen, etw. zu tun
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen und damit aus dem Sinn.
Arrête, tu vas finir par te faire mal !Hör auf (damit), du tust dir noch weh!
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
Basta ! [fam.]Und damit basta! [ugs.]
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. [loc.]Damit kann man keinen (Hund) hinter dem Ofen hervorlocken. [Redewendung] [Das ist nichts Neues]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schluss+damit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung