Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schlinge+um+Hals+legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlinge+um+Hals+legen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schlinge um Hals legen

Übersetzung 1 - 50 von 256  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
sauter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
nœud {m} coulantSchlinge {f} [Zugknoten]
F film Ça commence à Vera Cruz [Don Siegel]Die rote Schlinge
F théâtre Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
cou {m}Hals {m}
naut. point {m} d'amureHals {m} [Segel]
anat. gorge {f}Hals {m} [Kehle, Rachen]
vêt. encolure {f}Hals {m} [eines Pullovers etc.]
tordre le cou à qn. {verbe}jdm. den Hals umdrehen
loc. rire à gorge déployée {verbe}aus vollem Hals lachen
F film Les parachutistes arrivent [John Frankenheimer]Die den Hals riskieren
à toutes jambes {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
précipitamment {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
à une heure {adv}um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr>
loc. avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
méd. occup. oto-rhino-laryngologiste {m} <ORL>Hals-Nasen-Ohrenarzt {m} <HNO-Arzt>
méd. occup. oto-rhino-laryngologiste {f} <ORL>Hals-Nasen-Ohrenärztin {f} <HNO-Ärztin>
se démettre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
se tordre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Idiom]
nu comme un ver {adj} [fam.] [expression]barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.] [Redensart]
entom. ichtyo. orn. pondre {verbe}Eier legen
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]Feuer legen
poser du carrelage {verbe}Fliesen legen
mettre qc. {verbe} [poser à plat, couché, horizontalement]etw.Akk. legen
s'apaiser {verbe} [colère, tempête]sich legen [nachlassen]
entom. orn. zool. pondre un œuf {verbe}ein Ei legen
entom. ichtyo. orn. pondre (qc.) {verbe}(etw.Akk.) legen [Eier]
poser qc. {verbe}etw.Akk. legen [hinlegen]
méd. mettre qn. sous perfusion {verbe}jdm. eine Infusion legen
enchaîner qn. {verbe}jdn. in Ketten legen
coucher qn. {verbe} [mettre au lit]jdn. ins Bett legen
loc. mettre la main à la pâte {verbe}Hand ans Werk legen
se mettre au lit {verbe}sich ins Bett legen
tenir à ce que {verbe} [+ subj.]Wert darauf legen, dass
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
tomber {verbe} [vent, colère, excitation]sich legen [Wind, Zorn, Aufregung]
méd. plâtrer qc. {verbe}etw.Akk. in Gips legen
friser qc. {verbe} [boucler - cheveux]etw.Akk. in Locken legen
geler qc. {verbe} [projet] [fig.]etw. auf Eis legen [fig.]
mil. pilonner qc. {verbe} [bombarder]etw. unter Trommelfeuer legen [zerbomben]
insister sur qc. {verbe}Nachdruck auf etw.Akk. legen
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
Unverified prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schlinge%2Bum%2BHals%2Blegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung