| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| s'offenser de qc. {verbe} | an etw.Dat. Anstoß nehmen | |
| compatir à qc. {verbe} | an etw.Dat. Anteil nehmen | |
| s'offusquer de qn./qc. {verbe} | an jdm./etw. Anstoß nehmen | |
| se formaliser de qc. {verbe} | Anstoß an etw.Dat. nehmen | |
| pharm. être sous pilule {verbe} | die Pille nehmen [als Dauerzustand] | |
| prendre qc. d'assaut {verbe} | etw.Akk. im Sturm nehmen | |
| entreprendre qc. {verbe} | etw.Akk. in Angriff nehmen | |
| s'emparer de qc. {verbe} | etw.Akk. in Besitz nehmen | |
| dédramatiser qc. {verbe} | etw.Dat. den Schrecken nehmen | |
| s'attaquer à qc. {verbe} [fig.] | etw. in Angriff nehmen [fig.] | |
| prendre qc. {verbe} [manger] | etw. zu sich nehmen [essen] | |
| prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe} | Revanche (an jdn./etw.) nehmen | |
| rendre son tablier {verbe} [fam.] [loc.] | seinen Hut nehmen [ugs.] [Redewendung] | |
| accaparer qn. {verbe} | jdn. (völlig) in Beschlag nehmen | |
| absorber qn. {verbe} [activité, travail] | jdn. ganz in Anspruch nehmen | |
| dr. mettre qn. en garde à vue {verbe} | jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen | |
| dr. placer qn. en garde à vue {verbe} | jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen | |
| conférer avec qn. {verbe} | mit jdm. Rücksprache halten / nehmen | |
| dr. prendre un avocat {verbe} | sichDat. einen Anwalt nehmen | |
| dr. prendre un avocat {verbe} | sichDat. einen Rechtsanwalt nehmen | |
| mettre fin à ses jours {verbe} [fig.] | sich das Leben nehmen [fig.] | |
| se donner la mort {verbe} [fig.] | sich das Leben nehmen [fig.] | |
| se poser en coupable {verbe} | die Schuld auf sich nehmen | |
| prendre un bateau en remorque {verbe} | ein Boot ins Schlepptau nehmen | |
| entreprendre une tâche {verbe} | eine Arbeit in Angriff nehmen | |
| tourner mal {verbe} | eine Wende zum Schlechten nehmen | |
| prendre une bonne tournure {verbe} | eine Wendung zum Besseren nehmen | |
| mettre le cap sur qc. {verbe} [loc.] | auf etw.Akk. Kurs nehmen [Redewendung] | |
| entamer qc. {verbe} [commencer] [projet] | etw.Akk. in Angriff nehmen [Projekt] | |
| comm. reprendre qc. {verbe} [voiture] | etw.Akk. in Zahlung nehmen [Auto] | |
| consommer qc. {verbe} [boisson, nourriture] | etw.Akk. zu sich nehmen [Nahrung] | |
| déniaiser qn. {verbe} [aussi fig.] | jdm. seine Unschuld nehmen [auch fig.] | |
| démouler qc. {verbe} | etw.Akk. aus der Form nehmen | |
| mettre qn. en boîte {verbe} [loc.] | jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung] | |
| prendre qn. en tenailles {verbe} | jdn. in die Zange nehmen [fam.] | |
| trafic VocVoy. Prenez la deuxième rue à gauche. | Nehmen Sie die zweite Straße links. | |
| ne pas mâcher ses mots {verbe} | kein Blatt vor den Mund nehmen | |
| accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité] | etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung] | |
| assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité] | etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung] | |
| (être prêt à) accepter qc. {verbe} | etw.Akk. in Kauf nehmen [Risiko, Wartezeit] | |
| (être prêt à) risquer qc. {verbe} | etw.Akk. in Kauf nehmen [Verärgerung, Verlust] | |
| comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises] | jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren] | |
| épingler qn./qc. {verbe} | jdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [kritisieren] | |
| prendre qc. pour argent comptant {verbe} [loc.] | etw.Akk. für bare Münze nehmen [Redewendung] | |
| prendre qc. en main {verbe} [fig.] | etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.] | |
| éplucher qc. {verbe} [fig.] | etw.Akk. unter die Lupe nehmen [Redewendung] | |
| désabuser qn. de qc. {verbe} | jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen | |
| se ficher de qn. {verbe} [fam.] [se moquer] | jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] | |
| prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.] | jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.] | |
| passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.] | jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.] | |