|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schlange+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlange+stehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schlange stehen

Übersetzung 51 - 100 von 107  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Schlange stehen | stand Schlange/Schlange stand | Schlange gestanden
 edit 
SYNO   [sich] anstellen | [sich] einreihen ... 
Teilweise Übereinstimmung
trouver porte close {verbe}vor verschlossenen Türen stehen
trouver porte close {verbe}vor verschlossener Tür stehen
littérat. F Toujours partir [Anne Tyler]Nur nicht stehen bleiben
signifier qc. {verbe}für etw.Akk. stehen [bedeuten]
représenter qc. {verbe}für etw. stehen [etw. repräsentieren]
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
ling. régir qc. {verbe} [grammaire]stehen mit etw.Dat. [Grammatik]
être l'inspirateur de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
être l'inspiratrice de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
être au service de qn. {verbe}in jds. Dienst stehen [veraltend]
communiquer {verbe}in Verbindung stehen [Kontakt haben]
faire obstacle à qn./qc. {verbe}jdm./etw. im Weg stehen
Les étoiles sont bien alignées. [loc.]Die Sterne stehen gut. [Redewendung]
être à l'aube de qc. {verbe}am Anfang von etw. stehen
voler de ses propres ailes {verbe} [loc.]auf eigenen Füßen stehen [Redewendung]
être sur le fil du rasoir {verbe} [loc.]auf Messers Schneide stehen [Redewendung]
être aux abois {verbe} [loc.]auf verlorenem Posten stehen [Redewendung]
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]hoch im Kurs stehen [bei]
correspondre avec qn. {verbe} [être en contact]mit jdm. im Briefwechsel stehen
être en pourparlers avec qn. {verbe}mit jdm. in Verhandlungen stehen
en est-il resté ?Wobei ist er stehen geblieben?
immobiliser la circulation {verbe}den Verkehr zum Stehen bringen
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
tenir l'affiche {verbe}lange auf dem Programm stehen
craquer pour qn./qc. {verbe} [fam.]auf jdn./etw. stehen [ugs.] [mögen]
kiffer qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi : kifer]auf jdn./etw. stehen [ugs.] [mögen]
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
tomber sur qn. {verbe}jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.]
contraster avec qc. {verbe}im Gegensatz zu etw.Dat. stehen
être lié à qc. {verbe}in Zusammenhang mit etw.Dat. stehen
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Einklang stehen
bien s'entendre avec qn. {verbe}sich gut mit jdm. stehen [ugs.]
être en bons termes avec qn. {verbe}sich gut mit jdm. stehen [ugs.]
être en mauvais termes avec qn. {verbe}sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.]
mal s'entendre avec qn. {verbe}sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.]
avoir une réputation de menteur {verbe}in dem Ruf eines Lügners stehen
être prêt {verbe} [discours, programme, exposé]stehen [ugs.] [fertig sein] [Rede, Programm, Vortrag]
être désorienté {verbe} [déconcerté, indécis]neben sichDat. stehen [fig.] [verwirrt sein]
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
hérisser le poil de qn. {verbe}jdm. die Haare zu Berge stehen lassen
être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. auf Du und Du stehen
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
Ses cheveux se hérissent de peur.Vor Angst stehen ihm die Haare zu Berge.
être à l'avant-garde de qc. {verbe} [progrès]an der Spitze von etw.Dat. stehen [Fortschritt]
devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
être au centre de l'attention {verbe}im Fokus stehen [geh.] [im Mittelpunkt des Interesses stehen]
se trouver {verbe} [être]  un lieu](an einem Ort) stehen [sich befinden, z. B. Möbelstück]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schlange%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung