Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schlafende Hunde soll man nicht wecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlafende Hunde soll man nicht wecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schlafende Hunde soll man nicht wecken

Übersetzung 201 - 250 von 528  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Plus maintenant. {adv}Jetzt nicht mehr.
pol. pas de cumulKumulieren nicht erlaubt
Non, bien sûr que non !Nein, natürlich nicht!
pas de sitôt {adv}nicht allzu bald
pas très jojo {adj} [fam.]nicht gerade nett
désaffecté {adj} [bâtiment]nicht mehr benutzt
ling. désuet {adj} [expression]nicht mehr gebräuchlich
pas de sitôt {adv}nicht so bald
Unverified Pas si mauvais!Nicht so schlimm!
non loin de {adv}nicht weit von
pas moins quenicht weniger als
non sans raison {adv}nicht zu Unrecht
irrépressible {adj}nicht zu unterdrücken
sans oublier {adv}nicht zu vergessen
Unverified Qu'est-ce qui cloche ? [fam.]Was stimmt nicht?
s'ignorer {verbe}einander nicht kennen
ne pas douter que {verbe} [+indicatif]nicht bezweifeln, dass
tirer à conséquence {verbe}nicht folgenlos bleiben
caler {verbe}nicht mehr können
être hors normes {verbe}nicht normgerecht sein
pharm. être délivré sans ordonnance {verbe}nicht rezeptpflichtig sein
écouter d'une oreille distraite {verbe}nicht richtig zuhören
dr. avoir un casier judiciaire vierge {verbe}nicht vorbestraft sein
dr. ne pas avoir d'antécédents judiciaires {verbe}nicht vorbestraft sein
dr. ne pas avoir de casier judiciaire {verbe}nicht vorbestraft sein
faire du surplace {verbe} [sur place, sur-place]nicht vorwärts kommen
être inébranlable {verbe}nicht wanken (können)
être en panne {verbe} [person] [fam.] [fig.]nicht weitermachen können
ignorer que {verbe}nicht wissen, dass
ne pas aller ensemble {verbe}nicht zueinander passen
se tenir immobile {verbe}sich nicht bewegen
rester en dehors {verbe}sich nicht einmischen
s'ignorer {verbe}sich nicht kennen
être mal à l'aise {verbe}sich nicht wohlfühlen
trains dérangement {m} non relevénicht behobene Störung {f}
fin. impayé {m}nicht bezahlte Rechnung {f}
concubinage {m}nicht eheliche Lebensgemeinschaft {f}
film {m} classé Xnicht jugendfreier Film {m}
dr. audience {f} à huis closnicht öffentliche Verhandlung {f}
ling. langue {f} non-tonalenicht-tonale Sprache {f}
F film Ne pas déranger s'il vous plaît [Ralph Levy]Bitte nicht stören!
tech. qc. est en panneetw. funktioniert nicht [ist defekt]
pol. laïc {adj} [aussi : laïque]nicht konfessionell [Schule, Staat]
indélogeable {adj}nicht loszuwerden [nur prädikativ]
désapprouver qc. {verbe}etw.Akk. nicht billigen
ignorer qc. {verbe}etw.Akk. nicht kennen
ignorer qc. {verbe}etw.Akk. nicht wissen
ignorer qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht beachten
négliger qn./qc. {verbe} [dédaigner]jdn./etw. nicht beachten
ne pas aimer qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht mögen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schlafende+Hunde+soll+man+nicht+wecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung