Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schlafende Hunde soll man nicht wecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlafende Hunde soll man nicht wecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schlafende Hunde soll man nicht wecken

Übersetzung 1 - 50 von 528  >>

FranzösischDeutsch
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Teilweise Übereinstimmung
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. [loc.]Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist. [Idiom]
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
Ça ne se fait pas. [fam.]Das macht man nicht.
qu'on le veuille ou nonob man nun will oder nicht
ne pas savoir par quel bout prendre qn. {verbe}nicht wissen, wie man jdn. anzufassen hat
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
F film L'Impossible Monsieur Bébé [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
MédVét. zool. canin {adj}Hunde-
zool. canidés {m.pl} [Canidae]Familie {f} der Hunde
Les chiens ne sont pas admis !Hunde müssen draußen bleiben!
chats et chiens {m.pl} en divagationwildernde Katzen und Hunde {pl}
éveiller qn. {verbe} [littéraire]jdn. wecken
réveiller qn. {verbe}jdn. wecken
loc. Le dernier, le loup le mange.Den Letzten beißen die Hunde.
F littérat. La ville et les chiens [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
créer une attente {verbe}eine Erwartung wecken
susciter de l'intérêt pour qc. {verbe}Interesse für etw. wecken
Les chiens chient partout sur les trottoirs.Überall kacken die Hunde auf die Gehwege.
culpabiliser qn. {verbe}bei jdm. Schuldgefühle wecken / erzeugen
réveil {m} en fanfare [fam.] [fig.]Wecken {n} mit viel Lärm und Getöse
VocVoy. Pourriez-vous me réveiller à huit heures ?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
qn./qc. doitjd./etw. soll
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
loc. Qu'il le fasse !Soll er doch!
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schlafende+Hunde+soll+man+nicht+wecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung