Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schlaf schön
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlaf schön in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schlaf schön

Übersetzung 1 - 68 von 68

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sommeil {m}Schlaf {m}
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
succomber au sommeil {verbe}vom Schlaf übermannt werden
se réveiller en sursaut {verbe}aus dem Schlaf aufschrecken
beau {adj}schön
déjà {adv}schon
encore {adv} [de nouveau]schon wieder
joli {adj}schön
prédécoupé {adj} {past-p} [planche](schon) zugeschnitten
prédécoupé {adj} {past-p} [viande](schon) vorgeschnitten
Allez !Komm schon!
depuis toujours {adv}schon immer
dès maintenant {adv}schon jetzt
Et après ?Was ist schon dabei?
Merci bien.Danke schön.
Allons donc !Na, wenn schon!
loc. Avec plaisir !Bitte schön! [Aber gerne!]
Bon d'accord !Also schön!
d'ores et déjà {adv}schon jetzt
Grouille-toi ! [fam.]Mach schon! [ugs.]
Noël approche !Es weihnachtet schon.
À votre service !Bitte schön!
dès {adv} [déjà]schon [bereits, früher als erwartet]
encor {adv} [var. orth.] [encore] [poésie](schon) wieder
imperdable {adj} [pari, match]schon im Voraus gewonnen [Wette, Spiel]
sacrément {adv} [fam.]ganz schön [fig.] [ziemlich, riesig]
salement {adv} [fam.] [très]ganz schön [ugs.] [ziemlich, sehr]
Et après ?Und überhaupt, was ist da schon dabei?
être pris {verbe} [personne]schon etwas vorhaben [bereits beschäftigt sein]
Ça va marcher. [fam.]Es wird schon werden.
météo. Il fait beau.Es ist schön. [schönes Wetter]
L'heure est tardive.Es ist schon spät.
On verra (bien).Wir werden (schon) sehen.
avoir bien éclusé {verbe} [fam.]ganz schön getankt haben [ugs.] [betrunken sein]
trouver qc. beau / belle {verbe}etw. schön finden
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Comment ça va finir ? [fam.]Wie wird das schon enden?
L'enfant sait déjà marcher.Das Kind kann schon laufen.
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
loc. On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.]
loc. Regardez-moi ça ! [fam.]Hat man so was schon gesehen! [ugs.]
être loin du compte {verbe}sichAkk. (ganz schön) vertan haben
loc. mâcher le travail à qn. {verbe}schon die halbe Arbeit für jdn. machen
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Ça fait (déjà) longtemps que ...Es ist (schon) lange her, dass ...
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Ça va (sûrement) marcher ! [fam.](Es) wird schon schiefgehen! [ugs.]
Ce soir je suis pris.Heute Abend habe ich (schon) etwas vor.
Elle n'a jamais varié sur ce point.Das war schon immer ihre Meinung.
inform. Il a encore planté !Er ist schon wieder abgestürzt!
Il en a déjà parlé.Er hat schon davon gesprochen.
Il est déjà grand pour son âge.Er ist schon groß für sein Alter.
Il est déjà loin devant nous.Er ist schon weit voraus. [räumlich]
Il veut avoir déjà rencontré cet homme.Er behauptet, diesem Mann schon begegnet zu sein.
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
Je suis en route !Ich bin schon unterwegs!
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Le film a déjà commencé.Der Film läuft schon.
Le lavabo est encore bouché !Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft!
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
loc. trop beau pour être vraizu schön, um wahr zu sein
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
être ancien dans le métier {verbe}schon lange im Beruf sein
F film Duel dans la poussière [George Seaton]Die Geier warten schon
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schlaf+sch%C3%B6n
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten