|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Scher dich fort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Scher dich fort in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Scher dich fort

Übersetzung 1 - 74 von 74

FranzösischDeutsch
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
météo. phys. halo {m} de BouguerBouguer'scher Halo {m}
écon. Q {m} de TobinTobin'scher Quotient {m}
psych. acte {m} manqué [langage]Freud'scher Versprecher {m} [ugs.]
mil. fort {m} [château]Fort {n}
parti {adv}fort [weg]
très loin {adv}weit fort
mil. fortin {m} [petit fort]kleines Fort {n}
sans arrêt {adv}in einem fort
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
... et j'en passe... und so weiter und so fort
et patati et patata [fam.]und so weiter und so fort [ugs.]
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]
te {pron} [objet direct]dich
toi {pron}dichAkk.
Tiens-toi bien !Benimm dich!
toi-même {pron}dich selbst
Adieu ! [suisse] [mérid.] [Bonjour !]Grüß dich!
Salut. [fam.]Grüß dich.
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Casse-toi ! [fam.]Verpiss dich! [vulg.]
relig. Dieu te bénisse !Gott segne dich!
Je t'aime !Ich liebe dich!
Tu me plais.Ich mag dich.
Ravi de te connaître.Schön, dich kennenzulernen.
sport parcours {m} de santéTrimm-dich-Pfad {m}
sport parcours {m} sportifTrimm-dich-Pfad {m}
sport parcours {m} vita [suisse] [parcours de santé]Trimm-dich-Pfad {m}
Va te faire enculer ! [vulg.] [péj.]Verpiss dich! [vulg.] [pej.]
Applique-toi !Häng dich rein! [ugs.]
Calme-toi ! [fam.]Reg dich ab! [ugs.]
Je compte sur toi.Ich zähle auf dich.
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
Arme-toi de courage !Wappne dich mit Mut!
Qu'est-ce qui t'amène ?Was führt dich her?
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
Tu me plais.Ich steh auf dich. [ugs.]
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
Que Dieu te bénisse !Möge Gott dich segnen! [geh.]
Méfie-toi !Nimm dich in Acht! [ugs.]
C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.]Das geht dich nichts an.
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Dis-moi ce qui te gêne.Sag mir, was dich stört.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
film F Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
Tu me manques.Ich vermisse dich. [Du fehlst mir.]
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
jeux jeu {m} des petits chevauxMensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} [mit Pferdefiguren]
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Scher+dich+fort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung