|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Scheitel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]

Übersetzung 201 - 250 von 815  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tuer la poule aux œufs d'or {verbe} [loc.]das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten [Redewendung]
film F La Vallée du jugement [Tay Garnett]Die Entscheidung [auch: Das Tal der Entscheidung] [Film von 1945]
géogr. hinterland {m}Hinterland {n} [insbesondere auch das Gebiet hinter einem Hafen]
accaparant {adj} [travail, enfants]anstrengend [beansprucht durch die Arbeit, Kinder]
accrocheur {adj} [tenace] [personne]hartnäckig [Person, die ein Ziel verfolgt]
formel {adj} [relatif à la forme]formal [die Form betreffend]
spécieux {adj} [trompeur]trügerisch [Argumente, Informationen etc., die täuschen sollen]
déployer qc. {verbe} [les ailes]etw.Akk. ausbreiten [die Flügel]
gâtifier {verbe} [fam.]verkalken [ugs.] [vergreisen, die geistige Frische verlieren]
ichtyo. T
dr. exactions {f.pl} [actes de violence](gewalttätige) Übergriffe {pl} [auf die Bevölkerung]
cuis. formule {f}[Tellerhauptgericht mit Vorspeise, die im Preis eingeschlossen ist]
végétalisme {m}Veganismus {m} [der sich nur auf die Nahrung bezieht]
se raisonner {verbe}sich zusammennehmen [vernünftig sein, die Nerven behalten]
aller aux toilettes {verbe}austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
fin. faire les comptes {verbe}abrechnen [die Abrechnung machen, als Abschluss]
passer la nuit {verbe}nächtigen [bes. österr.] [die Nacht verbringen]
argent {m} pour le voyageReisegeld {n} [Geld für die Reise]
citation F Ils sont fous, ces Romains !Die spinnen, die Römer!
littérat. F La curée [Émile Zola]Die Beute [auch: Die Treibjagd]
faire du bien à qn. {verbe} [Cela lui fait du bien.]jdm. gut tun [Das tut ihm gut.]
C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.]Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung]
décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie]ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen]
cornaquer qn. {verbe} [fam.]jdn. führen [begleiten, an die Hand nehmen]
tech. embrayer qc. {verbe}etw.Akk. einrücken [die Verbindung zum Motor herstellen]
gravir qc. {verbe} [escalier]etw.Akk. emporsteigen [z. B. die Treppe]
branche {f} [d'une étoile]Zacken {m} [regional] [die Zacke eines Sterns]
filature {f} [par la police] [surveillance]Beschattung {f} [durch die Polizei] [Überwachung]
bible dr. gibet {m} [bois pour la crucification]Holzbalken {m} [Querbalken für die Kreuzigung]
arts maroufle {f}Malerleim {m} [um Papier u. ä. auf die Leinwand aufzuziehen]
vue {f} [idée] [souvent les vues]Ansicht {f} [Meinung] [oft die Ansichten]
jeux Faux !Pech gehabt! [die Antwort stimmt nicht, sie ist falsch]
se décolorer {verbe} [au lavage]sichAkk. auswaschen [die Farbe verlieren]
se moucher {verbe}sich schnauben [veraltet für: sich die Nase putzen]
les Comtois {m.pl} [les Francs-Comtois][die Bewohner der Franche-Comté]
est-elle ? [la sœur]Wo ist sie? [die Schwester]
pyramide {f} du Louvre[Glaspyramide, die im Hof des Louvre steht]
déborder de son lit {verbe} [fleuve]übertreten [über die Ufer treten]
agr. faire verser qc. {verbe} [vent : céréales, etc.]etw.Akk. umknicken [Wind: das Getreide etc.]
bible pendu sur la croix {adj} [Jésus]am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
débiter qc. {verbe} [découper]etw.Akk. zuschneiden [Holz, Stoff: auf die Länge]
mus. pointer qc. {verbe} [note, rythme]etw.Akk. punktieren [um die Hälfte verlängern]
kapseur {m}[junge Person, die mittels Freiwilligenarbeit im Quartier günstigen Wohnraum erhält]
baroud {m} d'honneurletzes Gefecht {n} [hoffnungslos, nur noch für die Ehre]
entom. gelée {f} royaleBienenköniginnenfuttersaft {m} [Futtersaft, mit dem die Honigbienen ihre Königinnen aufziehen]
réduire qc. de moitié {verbe}etw.Akk. halbieren [um die Hälfte verringern]
femme {f} de paroleFrau {f} ihres Wortes [Frau, die ihr Versprechen hält]
À la tienne !Zum Wohl! [bei einer Person, die man duzt]
être derrière tout ça {verbe}dahinterstecken [ugs.] [die Ursache für etwas sein]
Les fantômes que j'ai conjurés ...Die Geister, die ich rief ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Scheitel+%5BLinie+die+das+Kopfhaar+in+zwei+H%C3%A4lften+teilt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung