|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Scheiß+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Scheiß+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Scheiß machen

Übersetzung 251 - 300 von 448  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Scheiß machen | machte Scheiß/Scheiß machte | Scheiß gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
se renfrogner {verbe}ein saures Gesicht machen
faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
présenter une revendication {verbe}einen Anspruch geltend machen
présenter bien {verbe}einen guten Eindruck machen
tourner la page {verbe} [fig.]einen neuen Anfang machen
perdre au change {verbe}einen schlechten Tausch machen
avoir l'air triste {verbe}einen traurigen Eindruck machen
prendre des / ses vacances en juin {verbe}im Juni Ferien machen
prendre des notes sur le vif {verbe}Notizen vor Ort machen
s'en contrebalancer {verbe} [fam.]sich darüber lustig machen
ne reculer devant rien {verbe}vor nichts Halt machen
remettre à neuf {verbe}wieder wie neu machen
achever qc. {verbe} [terminer]etw.Akk. fertig machen [vollenden]
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
conserver qc. {verbe} [aliments]etw.Akk. haltbar machen [Lebensmittel]
abîmer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
déglinguer qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
détraquer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
niquer qc. {verbe} [vulg.] [casser, détruire]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rallonger qc. {verbe} [vêtement]etw.Akk. länger machen [Kleidung]
baisser qc. {verbe} [son]etw.Akk. leiser machen [Ton]
détremper qc. {verbe} [papier peint]etw.Akk. nass machen [Tapete]
rendre public qc. {verbe}etw.Akk. publik machen [geh.]
annuler qc. {verbe} [réservation, etc.]etw.Akk. rückgängig machen [annullieren]
méd. ankyloser qc. {verbe} [membres]etw.Akk. steif machen [Glieder]
journ. caviarder qc. {verbe}etw.Akk. unleserlich machen [Textstellen]
épargner qc. {verbe} [le superflu]etw.Akk. unnötig machen [überflüssig]
agr. défricher qc. {verbe} [terrain]etw.Akk. urbar machen [Boden]
creuser {verbe} [grand air, exercice]hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
Unverified faire détourner qn. de qn./qc. {verbe}jdm. jdn./etw.abspenstig machen
mil. mobiliser qn. {verbe}jdn. mobil machen [auch: mobilmachen]
donner le tournis à qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. schwindelig machen [fig.] [ugs.]
salir qn./qc. {verbe}jdn./etw. dreckig machen [ugs.]
pomponner qn./qc. {verbe}jdn./etw. fein machen [herausputzen]
tacher qc. {verbe}auf etw.Dat. Flecken machen
traquer qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Jagd machen
faire le pont {verbe} [fig.]die Brücke machen [fig.] [Brückentag]
éduc. passer le bac {verbe} [fam.]die Matura machen [österr.] [schweiz.]
jouer le rôle de vulgarisateur de qc. {verbe}etw.Akk. allgemein zugänglich machen
vulgariser qc. {verbe}etw.Akk. allgemein zugänglich machen
refaire qc. {verbe} [faire de nouveau]etw.Akk. noch einmal machen
faire qc. à chaud {verbe}etw.Akk. ohne Aufschub machen
taillader qc. {verbe}in etw.Akk. Schnitte machen
conter fleurette à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Hof machen [Redewendung]
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
attirer l'attention de qn. sur qc. {verbe}jdn. auf etw. aufmerksam machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schei%C3%9F%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung