|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Schattenhang [eines Tals]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schattenhang in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Schattenhang [eines Tals]

Übersetzung 1 - 50 von 273  >>

FranzösischDeutsch
SIEHE AUCH  schattenhang
géogr. envers {m} [versant le moins ensoleillé d'une vallée]Schattenhang {m} [eines Tals]
géogr. ubac {m} [versant le moins ensoleillé d'une vallée]Schattenhang {m} [eines Tals]
Teilweise Übereinstimmung
géogr. adret {m} [versant le plus ensoleillé d'une vallée]Sonnenhang {m} [eines Tals]
géogr. endroit {m} [suisse] [versant le plus ensoleillé d'une vallée]Sonnenhang {m} [eines Tals]
géogr. adret {m} [versant le plus ensoleillé d'une vallée]Sonnenseite {f} [eines Tals]
encaissement {m} [d'une rivière, vallée]Einengung {f} [eines Flusses, Tals]
géogr. hydro. talweg {m} [aussi : thalweg]Talweg {m} [Verbindungslinie der tiefsten Punkte eines Tals]
arch. décintrer qc. {verbe}[abbauen eines zum Bau eines Gewölbe benötigten Gerüsts]
roulotter qc. {verbe}etw.Akk. einrollen [Rand eines Stoffs, eines Papiers]
maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment]Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls]
arch. margelle {f} [rebord d'un puits, d'une piscine, etc.]Rand {m} [eines Brunnens, eines Schwimmbeckens etc.]
arch. constr. rampant {m} [partie montante, inclinée d'une construction]Schräge {f} [eines Giebels, eines Dachs etc.]
coup {m} de cœur [fig.]besondere Empfehlung {f} [eines Buchhändlers, eines Wirts]
aviat. naut. pale {f} [d'une pagaie, d'une hélice]Blatt {n} [eines Paddels, eines Propellers]
chouiner {verbe} [fam.]wimmern [eines Kindes]
dr. réformation {f}Abänderung {f} [eines Urteils]
rédaction {f} [action de rédiger un texte]Abfassung {f} [eines Textes]
géogr. hydro. émissaire {m} [d'un lac]Abfluss {m} [eines Sees]
déroulement {m} [d'une opération]Ablauf {m} [eines Vorgangs]
rayon {m} [partie d'un magasin]Abteilung {f} [eines Warenhauses]
sonorité {f} [d'un local]Akustik {f} [eines Raums]
pol. investiture {f} [d'un président]Amtseinführung {f} [eines Präsidenten]
ressortissant {m}Angehöriger {m} [eines Staats]
dr. saisine {f} [d'un tribunal]Anrufung {f} [eines Gerichts]
outil. embout {m} [d'un outil]Aufsatz {m} [eines Werkzeugs]
rebond {m} [d'une balle]Aufspringen {n} [eines Balls]
pol. investiture {f} [d'un candidat]Aufstellung {f} [eines Kandidaten]
arts retouche {f} [d'une peinture]Ausbesserung {f} [eines Gemäldes]
phys. détente {f} [d'un gaz]Ausdehnung {f} [eines Gases]
tourisme taux {m} de remplissageAuslastungsquote {f} [eines Hotels]
Unverified détroussement {m} [littéraire] [d'un voyager]Ausplünderung {f} [eines Reisenden]
départ {m} [d'employé]Ausscheiden {n} [eines Arbeitnehmers]
orn. éclosion {f} [d'une couvée]Ausschlüpfen {n} [eines Geleges]
baigneur {m}Badegast {m} [eines Schwimmbads]
tanière {f}Bau {m} [eines Tieres]
naut. affréteur {m}Befrachter {m} [eines Schiffes]
perpétration {f} [rare]Begehung {f} [eines Verbrechens]
sport semelle {f} [d'un ski]Belag {m} [eines Skis]
dr. force {f} obligatoireBindungswirkung {f} [eines Angebots]
fond {m} [d'un récipient]Boden {m} [eines Gefäßes]
méd. malignité {f} [d'un tumeur]Bösartigkeit {f} [eines Tumors]
film tournage {m}Drehen {n} [eines Filmes]
constr. scellement {m} [d'une pierre]Einmauern {n} [eines Steins]
prise {f} [de médicaments]Einnahme {f} [eines Medikaments]
meub. équipement {m} [de bureau]Einrichtung {f} [eines Büros]
auto aviat. guidage {m}Einweisung {f} [eines Fahrzeugs]
comm. zone {f} de chalandiseEinzugsgebiet {n} [eines Geschäftszentrums]
croûton {m} [extrémité d'un pain ]Endstück {n} [eines Brotes]
conception {f} [d'un produit]Entwicklung {f} [eines Produkts]
contenance {f} [capacité]Fassungsvermögen {n} [eines Behälters]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Schattenhang+%5Beines+Tals%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung