|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Satz von Jordan und von Neumann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Satz von Jordan und von Neumann in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Satz von Jordan und von Neumann

Übersetzung 1 - 50 von 1727  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
math. Unverified théorème {m} d'EuclideSatz {m} des Euklid [auch: Satz von Euklid]
math. théorème {m} de BrianchonSatz {m} von Brianchon
math. théorème {m} de LochsSatz {m} von Lochs
math. théorème {m} de MardenSatz {m} von Marden
math. théorème {m} de TaylorSatz {m} von Taylor
à nouveau {adv}von neuem [auch: von Neuem]
Rebelote ! [fam.]Und noch einmal! [auch im Sinn von: Und schon wieder!]
hist. Jeanne d'Arc {f}Jungfrau von Orleans {f} [Johanna von Orleans]
pol. laïcité {f}Trennung {f} von Kirche und Staat
de partout {adv} [fam.]von überall (her) [von allen Seiten, Richtungen]
sociol. tissu {m} associatifNetz {n} von Vereinen und Verbänden
pol. sociol. égalité {f} des sexesGleichberechtigung {f} von Mann und Frau
dr. séparation {f} de corpsTrennung {f} von Tisch und Bett
géogr. Jourdain {m}Jordan {m}
disculper qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
parler de qc. {verbe} [avoir de sujet]von etw.Dat. handeln [von einem Thema]
débriefing {m} [fam.] [la réunion-bilan]Austausch {m} von Rückmeldungen und Informationen
Ni fleurs ni couronnes.Von Kranz- und Blumenspenden bitten wir abzusehen.
math. théorème {m} de Jordanjordanscher Kurvensatz {m}
renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée]jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium]
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
mines extraction {f} des substances minérales [enlèvement à ciel ouvert des ressources minérales]Gewinnung {f} von Steinen und Erden
casser sa pipe {verbe} [fam.]über den Jordan gehen [ugs.]
géogr. pol. Communauté {f} d'États Serbie-et-MonténégroStaatenunion {f} von Serbien und Montenegro
sur {prep} [p. ex. 9 personnes sur 10]von [z. B. 9 von 10 Personen]
dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC>Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789)
suppression {f} [d'emplois, des barrières douanières]Abbau {m} [von Stellen, von Zollschranken]
Vous venez d'entendre un concerto pour violon et orchestre de Mozart.Sie hörten soeben ein Konzert für Violine und Orchester von Mozart.
mus. mouvement {m}Satz {m}
ling. phrase {f}Satz {m}
math. proposition {f}Satz {m}
éduc. UE système {m} européen de transfert et d'accumulation de crédits <ECTS> [European Credit Transfer and Accumulation System]Europäisches System {n} zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen <ECTS>
meub. kit {m}Satz {m} [Fertigbausatz]
ling. proposition {f} [grammaire]Satz {m}
TechMéd. Règles particulières de sécurité pour générateurs radiographiques de groupes radiogènes de diagnostic. [IEC 60601]Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Röntgengeneratoren von diagnostischen Röntgenstrahlenerzeugern. [IEC 60601]
soubresaut {m}Satz {m} [abrupter Sprung]
ling. phrase {f} négativeverneinter Satz {m}
fin. taux {m} [cours]Satz {m} [fester Betrag]
cuis. andouillette {f}Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen]
d'un seul bond {adv}mit einem Satz [Sprung]
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
sport bond {m} [d'une personne, d'un animal]Satz {m} [Sprung]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
manche {f} [tennis]Satz {m} [Tennis]
constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison]Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
atomique {adj}atomar [von Atomen]
durable {adj}beständig [von Dauer]
ému {adj} {past-p}bewegt [von Gefühlen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Satz+von+Jordan+und+von+Neumann
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung