| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| condamner qc. en bloc {verbe} | etw.Akk. in Bausch und Bogen verurteilen | |
| canaliser qc. {verbe} [fig.] | etw.Akk. in eine bestimmte Richtung lenken | |
| regorger de qc. {verbe} | etw.Akk. in Hülle und Fülle haben | |
| réduire qc. en cendres {verbe} | etw.Akk. in Schutt und Asche legen | |
| remuer ciel et terre {verbe} [loc.] | Himmel und Hölle in Bewegung setzen [Redewendung] | |
| chercher la petite bête {verbe} | immer ein Haar in der Suppe finden | |
| être en adéquation avec qc. {verbe} | in / im Einklang mit etw.Dat. stehen | |
| être à même de faire qc. {verbe} | in der Lage sein, etw. zu tun | |
| être en mesure de faire qc. {verbe} | in der Lage sein, etw. zu tun | |
| être proche de qn./qc. {verbe} | in der Nähe von jdm./etw. sein | |
| habiter au 12 ter {verbe} | in Nummer 12 b wohnen [12/3] | |
| péter dans la soie {verbe} [fam.] [fig.] | in Saus und Braus leben [Luxus genießen] | |
| mettre des bâtons dans les roues à qn. {verbe} [loc.] | jdm. Steine in den Weg legen [Redewendung] | |
| affilier qn. à une association {verbe} | jdn. als Mitglied in einer Vereinigung aufnehmen | |
| entrer en conflit avec qn./qc. {verbe} | mit jdm./etw. in den Konflikt treten | |
| se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché] | nach außen hin nicht in Erscheinung treten | |
| ne rien avoir dans la citrouille {verbe} [fam.] [loc.] | nichts in der Birne haben [ugs.] [Redewendung] | |
| prendre de l'empire sur soi-même {verbe} [fig.] | sein Leben in den Griff bekommen [fig.] | |
| fourrer son nez partout {verbe} [fam.] [loc.] | seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung] | |
| mettre son nez partout {verbe} [fam.] [loc.] | seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung] | |
| être maîtresse de soi {verbe} | sichAkk. in der Gewalt haben [Frau] | |
| lézarder {verbe} [fam.] | sichAkk. in der Sonne aalen [ugs.] | |
| faire long feu {verbe} [loc.] | sichAkk. in die Länge ziehen [andauern] | |
| se repaître de sa gloire {verbe} [fig.] | sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.] | |
| s'aboucher avec qn. {verbe} | sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen | |
| s'entailler le doigt {verbe} | sichDat. (tief) in den Finger schneiden | |
| être mal dans sa peau {verbe} | sich in seiner Haut nicht wohl fühlen | |
| se sentir mal dans sa peau {verbe} | sich in seiner Haut nicht wohl fühlen | |
| se garder de qc. {verbe} | sich vor etw.Dat. in Acht nehmen | |
| auto rétrograder de troisième en seconde {verbe} | vom Dritten in den Zweiten zurückschalten / herunterschalten | |
| cours {m} | (längliche) öffentliche Parkanlage {f} (in zentraler Lage) [Promenade] | |
| travail {m} absorbant | Arbeit {f}, die einen stark in Anspruch nimmt | |
| BD F Astérix et la Transitalique | Asterix in Italien [Asterix, Ausgabe Nr. 37] | |
| littérat. F Astérix en Hispanie | Asterix in Spanien [Asterix, Ausgabe Nr. 14] | |
| littérat. F Le ciel lui tombe sur la tête | Gallien in Gefahr [Asterix, Ausgabe Nr. 33] | |
| libr. F Unverified Raven Blood – Réveillée en pleine nuit | Rabenblut – In dunkelster Nacht erwacht [Marcel Weyers] | |
| film F Romance à Rio [Michael Curtiz] | Zaubernächte in Rio [auch: Liebe im Süden] | |
| s'infiltrer dans qc. {verbe} [liquide, gaz, lumière] | eindringen in etw.Akk. [Licht etc.] [auch fig.] | |
| empiéter sur qc. {verbe} [usurper] | in etw.Akk. vordringen [Grundstück, Eigentum eines anderen] | |
| s'absorber dans qc. {verbe} | in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden] | |
| se fondre dans qc. {verbe} [former un tout] | in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden] | |
| trifouiller dans qc. {verbe} [fam.] | in etw.Dat. stöbern [wühlend herumsuchen oder kramen] | |
| associer qn. à qc. {verbe} | jdn. in etw.Akk. einbinden [integrieren, teilhaben lassen] | |
| démarrer qc. {verbe} [p. ex. conversation] | etw.Akk. in Gang bringen [z. B. Gespräch] | |
| arranger qc. {verbe} [réparer] | etw.Akk. in Ordnung bringen [z. B. Kleidung] | |
| Unverified être emberlificoté dans qc. {verbe} [fam.] [embrouillé] | in etw. verwickelt sein [in eine unangenehme Sache] | |
| être en règle {verbe} [être en ordre, être correct] | in Ordnung sein [hier bes.: den Vorschriften entsprechen] | |
| coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile] | jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage] | |
| fendiller qc. {verbe} | Risse in etw.Dat. verursachen [Haut, Boden, Steine] | |
| se fourvoyer dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Dat. verirren [Garten etc.] | |