|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sache in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Sache

Übersetzung 1 - 56 von 56


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN   die Sache | die Sachen
 edit 
SYNO   Angelegenheit | Chose | Fall | Sache ... 
compromettre qc. {verbe}einer Sache schaden
Substantive
chose {f}
188
Sache {f}
affaire {f} [question]
83
Sache {f} [Angelegenheit]
enjeu {m} [fig.]Sache {f}, um die es geht
gageur {f}gewagte Sache {f}
objet {m}Sache {f}
2 Wörter: Andere
C'est réglé.Die Sache ist gegessen. [ugs.] [Redewendung]
2 Wörter: Verben
accuser qn. de qc. {verbe}jdn. einer Sache beschuldigen
accuser qn. de qc. {verbe}jdn. einer Sache bezichtigen
anticiper sur qc. {verbe}einer Sache vorgreifen
dr. convaincre qn. de qc. {verbe} [administrer à qn la preuve irréfutable de son crime ou délit]jdn. einer Sache überführen
démettre qn. de qc. {verbe} [destituer]jdn. einer Sache entheben
pactiser avec qn. {verbe}mit jdm. gemeinsame Sache machen
ravir qc. à qn. {verbe} [littéraire]jdn. einer SacheGen. berauben
s'approcher de qc. {verbe} [fig.]einer Sache nahe kommen
2 Wörter: Substantive
affaire {f} classéeabgeschlossene Sache {f}
l'essentiel {m} de qc.das A und O einer Sache [fig.]
3 Wörter: Andere
au vu de qc. {prep}in Anbetracht einer SacheGen.
du fait de qc. {prep}wegen einer Sache
en dépit de qc. {prep}ungeachtet einer SacheGen.
en la matière {adv} [en / sur]in dieser Sache
en raison de qc. {prep}auf Grund einer Sache
en vertu de qc. [loi, article]einer Sache gemäß
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
Unverified Les choses s'accélèrent[fig.] die Sache kommt ins Laufen
3 Wörter: Verben
arriver à l'essentiel {verbe}zum Kern der Sache kommen
être hostile à qc. {verbe}einer Sache ablehnend gegenüberstehen
être soupçonné de qc. {verbe}einer SacheGen. verdächtig sein
faire face à qc. {verbe}einer Sache gegenüberstehen
faire face à qc. {verbe}einer Sache die Stirn bieten
se consacrer à qc. {verbe} [se dévouer]sichAkk. einer Sache verschreiben [sich einer Sache ganz, mit Leidenschaft widmen]
se dévouer à qc. {verbe}sichAkk. einer Sache verschreiben [sich einer Sache ganz, mit Leidenschaft widmen]
3 Wörter: Substantive
à-peu-près {m} [travail]halbe Sache {f} [ugs.]
signe {m} précurseur de qc.Vorbote {m} einer SacheGen.
4 Wörter: Andere
(autant) que je sachemeines Wissens <m. W.>
(autant) que je sachesoviel ich weiß
La nuit porte conseil.Man muss die Sache überschlafen. [Kommt Zeit, kommt Rat.]
pas que je sachenicht, dass ich wüsste
4 Wörter: Verben
Unverified aller vite en besogne {verbe} [loc.]schnell zur Sache kommen [Redewendung]
avoir la propriété de qc. {verbe}im Besitz einer Sache sein
faire bouger les choses {verbe}Bewegung in die Sache bringen
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
4 Wörter: Substantive
quelque chose {f} de sûrsichere Sache {f}
5+ Wörter: Andere
(pour) autant que je sachemeines Wissens <m. W.>
(pour) autant que je sache {conj}soviel ich weiß
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
sans que je le sacheohne dass ich es wusste
Venons-en au fait !Kommen wir zur Sache!
5+ Wörter: Verben
entrer dans le vif du sujet {verbe}zum Kern der Sache kommen
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife zur Sache kommen
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
ne pas y aller par quatre chemins {verbe} [loc.]ohne Umschweife zur Sache kommen
Unverified se montrer à la hauteur de qn./qc. {verbe} [fig.]sich jdm./einer SacheDat. gewachsen zeigen
» Weitere 28 Übersetzungen für Sache innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Sache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung