|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: S��nder.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

S��nder. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: S��nder

Übersetzung 501 - 550 von 1096  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Ça va ? [fam.]Wie geht's? [ugs.]
Dal Segno {adv} <D.S.>Dal Segno <D.S.>
en s {adj} [aussi : en S]s-förmig [auch: S-förmig]
hors service {adv} <H. S.>außer Betrieb
Ils s'assirent. [s'asseoir]Sie setzten sich. [hinsetzen]
par extension {adv} <p.ext>im weiteren Sinn <i. w. S.> [österr.] [schweiz.] [im weiteren Sinne]
ling. qc. s'écrit soudéetw.Nom. wird zusammengeschrieben
qn. s'en balance [fam.]jd. pfeift auf etw.Akk. [ugs.]
s'il regardewenn er anschaut
psych. sans s'émouvoir {adv}ungerührt
sans s'émouvoirohne (jegliche) Rührung
tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page]bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite]
2 Wörter: Verben
photo. faire clic {verbe} [s'enclencher]klicken
faire s'effondrer qc. {verbe}etw.Akk. niederbrechen [geh.] [zum Einsturz bringen]
faire s'effondrer qc. {verbe}etw.Akk. zum Einsturz bringen
s'abandonner à qc. {verbe}sich etw.Dat. (ganz) hingeben
s'abattre sur qc. {verbe} [aigle, buse, personne]sich auf etw. stürzen
s'abîmer dans qc. {verbe} [littéraire] [se plonger dans ses réflexions]sichAkk. in etw.Akk. versenken [fig.] [Gedanken]
s'abonner à qc. {verbe}etw.Akk. abonnieren
s'aboucher avec qn. {verbe}mit jdm. Kontakt aufnehmen
s'aboucher avec qn. {verbe}sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen
s'abriter de qc. {verbe}vor etw.Dat. Schutz suchen
s'absorber dans qc. {verbe}in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden]
s'abstenir de qc. {verbe}etw.Akk. unterlassen [verzichten]
s'abstenir de qc. {verbe} [se refuser]auf etw.Akk. verzichten
s'abstenir de qn./qc. {verbe}jdm./etw. ausweichen
s'abstraire de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. lösen [geistig oder innerlich]
s'accabler de qc. {verbe} [se couvrir de qc.]sichAkk. mit etw.Dat. belasten
s'acclimater à qc. {verbe} [fig.]in etw.Dat. heimisch werden
s'accommoder de qc. {verbe}sich mit etw. abfinden
ling. s'accorder avec qc. {verbe}sich nach etw. richten [z. B. das Verb nach dem Substantiv]
s'accoutumer à qc. {verbe}sich an etw. gewöhnen
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
s'accrocher à qc. {verbe}sich an etw. festklammern [auch fig. z. B. an eine Hoffnung]
s'accrocher à qc. {verbe}sich an etw. klammern [festhalten]
s'accrocher à qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. dranbleiben [ugs.] [nicht ablassen]
s'accrocher avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. zusammenstoßen [in Streit geraten]
s'accrocher avec qn. {verbe} [fam.]sichAkk. mit jdm. anlegen
s'accrocher avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. in Streit geraten
s'accumuler en qn. {verbe} [colère, haine]sichAkk. in jdm. anstauen [Wut, Hass]
s'acharner après qn./qc. {verbe}sich erbittert gegen jdn./etw. stellen
s'acharner contre qn./qc. {verbe}sich erbittert gegen jdn./etw. stellen
s'acharner dans qc. {verbe}hartnäckig an etw.Dat. festhalten
s'acharner sur qc. {verbe}sich in etw.Akk. [auch Dat.] verbeißen
s'acharner sur qn./qc. {verbe} [ou contre] [victime]sich auf jdn./etw. stürzen [Opfer]
s'acoquiner avec qn. {verbe}sich mit jdm. einlassen
s'adapter à qn./qc. {verbe}sich jdm./etw. angleichen
s'adonner à qc. {verbe}sich etw.Dat. (ganz) hingeben
s'adonner à qc. {verbe} [arts, peinture, etc.]sich auf etw.Akk. verlegen [Kunst, Malerei usw.]
s'adosser à qc. {verbe} [mur, porte]sichAkk. an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=S%EF%BF%BD%EF%BF%BDnder.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.403 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung