|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: S������������������nder.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

S������������������nder. in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Dictionary French German: S������������������nder

Translation 1 - 50 of 1094  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

sur {prep} <s/>
512
auf
sous {prep} </s>
463
unter
qn. s'appelle
58
jd. heißt
Verbs
fuir {verbe} [s'enfuir]
261
fliehen
soigner qn. {verbe} [s'occuper de qn.]
242
jdn. pflegen
s'appeler {verbe} [se nommer]
219
heißen [Name]
s'entraîner {verbe}
192
üben [trainieren] [Spielen eines Instruments etc.]
taquiner qn. {verbe} [s'amuser à agacer]
185
jdn. necken
partir {verbe} [s'en aller - en train]
169
abfahren
s'endormir {verbe}
125
einschlafen
s'échapper {verbe}
119
ausreißen [flüchten]
s'enfuir {verbe}
116
entfliehen
s'effondrer {verbe} [bâtiment, personne, système, etc.]
85
zusammenbrechen [Gebäude, Person, System etc.]
s'estomper {verbe} [mémoire, souvenir]
82
verblassen [schwächer werden]
s'épanouir {verbe} [aussi fig.]
76
aufblühen [Blume, Schönheit, Mädchen]
intervenir {verbe} [s'immiscer]
75
eingreifen
s'éteindre {verbe} [lumière, feu]
69
ausgehen [erlöschen]
s'égoutter {verbe} [linge]
67
abtropfen [Wäsche]
s'estomper {verbe}
64
nachlassen [Kummer]
s'enfoncer {verbe}
60
versinken
s'écrouler {verbe} [personne]
59
zusammenbrechen [fig.]
s'affoler {verbe} [fam.]
57
durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren]
s'arrêter {verbe} [piéton, voiture]
57
anhalten [stehen bleiben]
s'embuer {verbe}
57
beschlagen [z. B. Fensterscheiben]
s'écrier {verbe}
52
(etw.Akk.) schreien [dazwischenrufen]
s'envoler {verbe}
51
abfliegen [Flugzeug]
s'écouler {verbe} [temps]
47
vergehen [verstreichen] [Tage, Zeit]
s'éveiller {verbe} [littéraire]
44
aufwachen
s'échapper qn./qc. {verbe} [d'un endroit, d'une situation]
41
jdm./etw. entfliehen [Alltag, Lärm, Schmerzen]
s'évader {verbe} [d'un lieu]
38
ausbrechen [aus einem Ort]
s'effondrer {verbe}
35
einstürzen
s'évanouir {verbe} [disparaître]
34
verschwinden
aviat. s'écraser {verbe} [avion]
31
abstürzen [Flugzeug]
partir {verbe} [s'en aller - en véhicule]
29
wegfahren
s'envoler {verbe}
29
wegfliegen [Vogel, Blatt, Papier]
s'affaisser {verbe} [personne]
24
zusammenbrechen
s'abattre {verbe} [pluie]
23
niederprasseln
s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.]
23
abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.]
s'assoupir {verbe}
22
einnicken [ugs.] [einschlafen]
s'accorder {verbe}
21
zusammenpassen
s'élancer {verbe} [partir]
21
losstürzen
s'élever {verbe} [fumée, brouillard]
20
aufsteigen
s'enfuir {verbe}
19
entkommen
s'engloutir {verbe} [navire]
19
versinken [Schiff]
s'immerger {verbe}
19
eintauchen
s'écouler {verbe}
18
abfließen
auto s'emballer {verbe} [moteur]
18
aufheulen [Motor]
s'emporter {verbe}
18
aufbrausen [sich erregen]
s'ébrouer {verbe} [éternuer et souffler bruyamment] [cheval]
17
schnauben [Pferd]
s'écouler {verbe} [liquide]
17
ablaufen [Flüssigkeit]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=S%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDnder.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.472 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement