|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Ruf mich nicht an
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ruf mich nicht an in other languages:

Deutsch - Französisch

Dictionary French German: Ruf mich nicht an

Translation 1 - 50 of 1082  >>

FrenchGerman
Ne m'appelle pas !Ruf mich nicht an!
Partial Matches
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
Il ne me chaut pas. [littéraire]Das interessiert mich nicht.
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Oyez !Hört mich an!
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich (mich) nicht irre
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich mich nicht täusche
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Ça me fait chier ! [vulg.]Das kotzt mich an! [derb]
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
Il m'aime, il ne m'aime pas. [oracle amoureux]Er liebt mich, er liebt mich nicht. [Gänseblümchen-Orakel]
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt micher / sie liebt mich nicht. [Blumenorakel der Verliebten]
Ça fait mauvais genre.Das kommt nicht gut an.
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
réputation {f}Ruf {m} [Leumund]
renom {m}guter Ruf {m}
renommée {f}Ruf {m} [Ansehen, Ruhm]
éclabousser qn. {verbe} [fig.]jds. Ruf schädigen
réputation {f} largement terniestark beschädigter Ruf {m}
entacher sa réputation {verbe}seinen Ruf versauen [ugs.]
jouir d'une excellente réputation {verbe}einen ausgezeichneten Ruf genießen
avoir bonne réputation {verbe}einen guten Ruf haben
avoir mauvaise réputation {verbe}einen schlechten Ruf haben
une réputation {f} surfaiteein übertrieben guter Ruf {m}
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
connaître qn./qc. de réputation {verbe}jdn./etw. dem Ruf nach kennen
avoir une réputation de menteur {verbe}in dem Ruf eines Lügners stehen
me {pron} [objet direct]mich
moi {pron}mich [Akkusativ]
jouets Unverified Attrape-moi !Hasch mich!
Laisse-moi ...Lass mich ...
Sans moi !Ohne mich!
littérat. F Le Crime du comte Neville [Amélie Nothomb]Töte mich!
Baise-moi ! [vulg.]Fick mich! [vulg.]
pour ma partwas mich betrifft
Tu te fous de moi ? [fam.]Verarschst du mich? [ugs.]
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.]Das macht mich depressiv.
Ça me rend fou. [fam.]Das regt mich auf.
Enchanté de vous rencontrer.Freut mich, Sie kennenzulernen.
Je me sens lésé !Ich fühle mich benachteiligt!
Je m'en occupe.Ich kümmere mich darum.
Je me présente.Ich stelle mich vor.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Ruf+mich+nicht+an
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.103 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Ruf mich nicht an/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement