Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Reiter+nichts+taugt+Pferd+Schuld+schuld+gibt+Pferde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reiter+nichts+taugt+Pferd+Schuld+schuld+gibt+Pferde in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Reiter nichts taugt Pferd Schuld schuld gibt Pferde

Übersetzung 1 - 50 von 182  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
C'est nul !Das taugt nichts!
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
équi. équin {adj}Pferde-
zool. T
chevaux {m.pl}
Pferde {pl}
échéant {adj} [intérêts, dette]fällig [zahlbar] [Zinsen, Schuld]
innocenter qn. {verbe}jdn. entlasten [von Schuld]
cavalier {m}Reiter {m}
dr. accusateur {adj} [document, preuve]belastend [Dokument, Beweis der Schuld]
dr. fin. purger une hypothèque {verbe}eine Hypothek löschen [Schuld tilgen]
blanchir qn. {verbe} [fig.] [disculper]jdn. reinwaschen [von einem Verdacht, Schuld]
prise {f} en charge [frais, risque, pertes, dette, responsabilité]Übernahme {f} [Kosten, Risiko, Verlust, Schuld, Verantwortung]
inform. onglet {m}Reiter {m} [auf Registerkarte]
quitte de qc. {adj} [taxes, dette]frei von etw.Dat. [Abgabe, Gebühr, Schuld]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
disculper qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
dr. décharger qn. {verbe} [disculper]jdn. entlasten [jdn. von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
équi. zool. T
cheval {m}
Pferd {n}
jeux cavalier {m} [échecs]Pferd {n} [Schach]
à cheval {adv}zu Pferd
hist. myth. cheval {m} de TroieTrojanisches Pferd {n}
équi. harnacher un cheval {verbe}ein Pferd anschirren
équi. panser un cheval {verbe} [pratiquer la toilette]ein Pferd striegeln
équi. vider les étriers {verbe}vom Pferd fallen
compt. fin. créance {f}Schuld {f}
culpabilité {f}Schuld {f}
monter sur un cheval {verbe}auf ein Pferd aufsteigen
effaroucher un cheval {verbe}ein Pferd scheu machen
relig. offense {f} [péché]Schuld {f} [Sündenschuld]
tort {m}Schuld {f} [Unrecht]
responsabilité {f}Schuld {f} [Verantwortlichkeit]
faute {f}Schuld {f} [Verschulden]
dette {f}Schuld {f} [Zahlungsverpflichtung]
dr. dette {f} prescriteverjährte Schuld {f}
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}auf das falsche Pferd setzen
miser sur le bon cheval {verbe}auf das richtige Pferd setzen
équi. sangler un cheval {verbe}einem Pferd den Sattelgurt anlegen
équi. sauter sur son cheval {verbe}sich auf sein Pferd schwingen
À qui la faute ?Wer hat Schuld?
philos. relig. avoir une dette envers qn. {verbe} [morale]in jds. Schuld stehen
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdm. die Schuld geben
rejeter la faute sur qn. {verbe}jdm. die Schuld zuschieben
remettre une dette à qn. {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
tenir qn. quitte d'une dette {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
C'est (de) ma faute.Es ist meine Schuld.
À qui la faute ?Wessen Schuld ist es?
s'acquitter d'une dette {verbe}sich einer Schuld entledigen
se disculper {verbe}sich von Schuld reinwaschen
il y aes gibt
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Reiter%2Bnichts%2Btaugt%2BPferd%2BSchuld%2Bschuld%2Bgibt%2BPferde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung