Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Reinschiff+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reinschiff+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Reinschiff machen

Übersetzung 51 - 100 von 403  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Reinschiff machen | machte Reinschiff/Reinschiff machte | Reinschiff gemacht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
agr. défricher qc. {verbe} [terrain]etw.Akk. urbar machen [Boden]
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
déglinguer qc. {verbe} [fam.]etw. kaputt machen [ugs.]
dégriser qn. {verbe} [désenivrer]jdn. nüchtern machen
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]etw.Akk. kaputt machen [ugs.] [auch kaputtmachen]
démarcher qn. {verbe} [prospecter]bei jdm. einen Vertreterbesuch machen
dénicher qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausfindig machen
armes nucl. dénucléariser qc. {verbe}etw.Akk. atomwaffenfrei machen
désengorger qc. {verbe}etw.Akk. wieder frei machen [Stauung, Verstopfung, Stau auflösen]
désoler qn. {verbe}jdn. traurig machen
détecter qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausfindig machen
détraquer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
détremper qc. {verbe} [papier peint]etw.Akk. nass machen [Tapete]
durcir qc. {verbe}etw. hart machen
Unverified efflanquer qn./qc. {verbe}jdn./etw. bis auf die Knochen abgemagert machen
émanciper qn. {verbe}jdn. unabhängig machen [emanzipieren]
émousser qc. {verbe}etw. stumpf machen
empirer qc. {verbe}etw.Akk. nur noch schlimmer machen
enguirlander qn. {verbe} [fam.] [engueuler]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [anschnauzen]
enivrer qn. {verbe}jdn. betrunken machen
enorgueillir qn. {verbe}jdn. hochmütig machen
enorgueillir qn. {verbe} [rare]jdn. überheblich machen
enrichir qn. {verbe}jdn. reich machen
épargner qc. {verbe}etw. unnötig machen
épurer qc. {verbe} [langue]etw.Akk. wieder rein machen [Sprache]
estropier qn. {verbe}jdn. zum Krüppel machen
exacerber qc. {verbe}etw. schlimmer machen
exaspérer qn. {verbe}jdn. wütend machen
dr. exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
fabriquer qc. {verbe}etw.Akk. machen [herstellen]
fâcher qn. {verbe} [mettre en colère]jdn. wütend machen
fâcher qn. {verbe} [mettre en colère]jdn. zornig machen
faciliter qc. {verbe}etw.Akk. leichter machen
faciliter qc. {verbe}etw. einfacher machen
faire qc. {verbe}etw.Akk. machen
agr. faner {verbe}Heu machen / ernten
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
foncer qc. {verbe}etw. dunkler machen
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
méd. psych. fragiliser qn. {verbe}jdn. empfindlich machen
griser qn. {verbe} [faire boire trop]jdn. betrunken machen
hébéter qn. {verbe}jdn. benommen machen
immortaliser qn./qc. {verbe}jdn./etw. unsterblich machen
tech. insonoriser qc. {verbe}etw. schalldicht machen
intriguer qn. {verbe}jdn. neugierig machen
intriguer qn. {verbe}jdn. stutzig machen
invoquer qc. {verbe} [circonstance atténuante]etw. geltend machen [mildernde Umstände]
larguer qn. {verbe} [fam.]mit jdm. Schluss machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Reinschiff%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung