Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Reißaus+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reißaus+nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Reißaus nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 100  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Reißaus nehmen | nahm Reißaus/Reißaus nahm | Reißaus genommen
 edit 
SYNO   [sich] verdrücken [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
accaparer qn. {verbe}jdn. (völlig) in Beschlag nehmen
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
attaquer qc. {verbe} [fig.]etw. in Angriff nehmen
capturer qn. {verbe}jdn. gefangen nehmen
consommer qc. {verbe} [boisson, nourriture]etw. zu sich nehmen [Nahrung]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. in die Zange nehmen [fig.] [ugs.] [ausfragen]
dédramatiser qc. {verbe}etw.Dat. den Schrecken nehmen
démouler qc. {verbe}etw.Akk. aus der Form nehmen
endosser qc. {verbe} [responsabilité]etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [Verantwortung]
entamer {verbe} [projet]in Angriff nehmen [Projekt]
entreprendre qc. {verbe}etw. in Angriff nehmen
épingler qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [kritisieren]
éplucher qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter die Lupe nehmen [fig.] [Redewendung]
escalader {verbe} [forteresse]mit Sturmleitern nehmen [Festung]
occuper {verbe} [journée, loisirs, temps]in Anspruch nehmen
prendre qc. {verbe}etw.Akk. nehmen
prendre qc. {verbe} [manger]etw. zu sich nehmen [essen]
comm. reprendre qc. {verbe} [voiture]etw.Akk. in Zahlung nehmen [Auto]
revendiquer qc. {verbe}etw.Akk. für sichAkk. in Anspruch nehmen
s'observer {verbe}sich in Acht nehmen
compatir à qc. {verbe}an etw.Dat. Anteil nehmen
conférer avec qn. {verbe}mit jdm. Rücksprache halten / nehmen
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
prendre place {verbe}Platz nehmen
prendre qc. d'assaut {verbe}etw.Akk. im Sturm nehmen
priver qn. de qc. {verbe}jdm. etw. nehmen
s'attaquer à qc. {verbe} [fig.]etw. in Angriff nehmen [fig.]
mil. s'emparer de qc. {verbe}etw. in Besitz nehmen
s'offenser de qc. {verbe}an etw.Dat. Anstoß nehmen
s'offusquer de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. Anstoß nehmen
se droguer {verbe}Drogen nehmen
se méfier {verbe}sich in Acht nehmen
tourner mal {verbe}eine Wende zum Schlechten nehmen
avoir des égards {verbe}Rücksicht nehmen
entreprendre une tâche {verbe}eine Arbeit in Angriff nehmen
faire le pont {verbe} [fig.] [fam.]einen Brückentag frei nehmen [zwischen Feiertag und Wochende]
faire une overdose {verbe}eine Überdosis nehmen
mettre en service {verbe}in Betrieb nehmen
mettre qn. en boîte {verbe} [expression]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
passer qc. au crible {verbe} [fig.]etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen
prendre acte de qc. {verbe}etw. zur Kenntnis nehmen
trains prendre le train {verbe}einen Zug nehmen
prendre les mesures {verbe}Maß nehmen
prendre les rênes {verbe} [fig.]die Zügel in die Hand nehmen [fig.]
prendre ombrage de qc. {verbe}an etw.Dat. Anstoß nehmen
prendre qn. en tenailles {verbe}jdn. in die Zange nehmen [fam.]
prendre qn./qc. au sérieux {verbe}jdn./etw. ernst nehmen
prendre ses vacances {verbe}(seinen) Urlaub nehmen
prendre son temps {verbe}sichDat. Zeit nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Rei%C3%9Faus%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten