|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ramme [zum Einrammen von Pfählen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ramme in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ramme [zum Einrammen von Pfählen]

Übersetzung 1 - 50 von 514  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
arts toile {f} [pour une œuvre peinte]Leinwand {f} [zum Auftragen von Farben]
outil. ventouse {f} [déboucheur]Pömpel {m} [ugs.] [nordd.] [Saugglocke zum Reinigen von Abflüssen]
relig. enfant {f} de chœur [fille]Messdienerin {f} [bis zum Alter von ca. 12 Jahren]
relig. enfant {m} de chœur [garçon]Messdiener {m} [bis zum Alter von ca. 12 Jahren]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
outil. ventouse {f} [servant à déboucher des canalisations]Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zum Reinigen von Abflüssen]
maison {f} d'accueil pour femmes [suisse]Frauenhaus {n} [zum Schutz von Frauen vor Gewalt]
faire des condoléances à qn. {verbe} [pour la mort de ...]jdm. kondolieren [zum Tod von ...]
cuis. outil. zesteur {m} [ustensile de cuisine pour râper le zeste des agrumes]Zitrusfrüchteschäler {m} [Küchenwerkzeug zum Herstellen von hauchdünnen Schalenstreifen, den sog. Zesten]
naut. bachot {m} [petit bateau servant à passer des bras d'eau]Boot {n} [zum Überqueren von Flüssen u. ä.]
disposer qc. {verbe} [autour de qc.]etw.Akk. umlegen [mit etw. [Dat.]] [zum Verzieren; zum Einhüllen] [etw. um etw. herumlegen]
suppression {f} [d'emplois, des barrières douanières]Abbau {m} [von Stellen, von Zollschranken]
cuis. andouillette {f}Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen]
comique {adj}komisch [zum Lachen]
hilarant {adj}urkomisch [zum Lachen]
naut. barre {f}Ruder {n} [zum Steuern]
tech. cale {f}Keil {m} [zum Unterlegen]
outil. coin {m}Keil {m} [zum Spalten]
couverture {f}Decke {f} [zum Zudecken]
jeux {m}Würfel {m} [zum Spielen]
stylo {m}Stift {m} [zum Schreiben]
attache {f} [agrafe]Klammer {f} [zum Befestigen]
cosm. épilateur {m}Epiliergerät {n} [Gerät zum Enthaaren]
sangle {f}Gurt {m} [zum Tragen, Halten]
tour {m} [canular]Streich {m} [zum Ärgern]
en retour {adv}dagegen [zum Ausgleich]
en revanche {adv}dagegen [zum Ausgleich]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
badge {m} [insigne]Button {m} [Plakette zum Anstecken]
badge {m} [insigne]Plakette {f} [Abzeichen zum Anstecken]
meub. causeuse {f}kleines Sofa {n} [Zweiplätzer, zum plaudern]
craie {f}Kreide {f} [zum Schreiben und Malen]
trafic créneau {m} [parking]Parklücke {f} [zum längs Einparken]
irascibilité {f}Jähzorn {m} [als Neigung zum Jähzorn]
sardine {f} [de tente]Erdnagel {m} [zum Zelten]
tapis {m} [de gymnase]Matte {f} [zum Turnen]
hydro. naut. brise-lames {m}Wellenbrecher {m} [Anlage zum Uferschutz]
pause {f} cigaretteRauchpause {f} [Pause zum Rauchen]
situation {f} intenableMissstand {m} [nicht zum Aushalten]
en compensation de {adv}dafür [zum Ausgleich]
cuis. saucisse {f} à grillerBratwurst {f} [zum Braten]
grignoter {verbe}eine Kleinigkeit essen [etwas zum Knabbern]
cuis. friture {f} [graisse]Frittüre {f} [heißes Fett zum Frittieren]
peinture {f} [matière]Farbe {f} [zum Anstreichen oder Malen]
supplément {m} [somme à payer]Aufpreis {m} [zum Fahrpreis]
supplément {m} [somme à payer]Zuschlag {m} [zum Fahrpreis]
naut. au largue {adv} [allure]raumschots [Kurs zum Wind]
fin. emprunt {m} logement[Darlehen zum Kauf einer Immobilie]
cuis. fromage {m} à râperReibkäse {m} [Käse zum Reiben]
cuis. pain {m} de mieToastbrot {n} [Brot zum Toasten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ramme+%5Bzum+Einrammen+von+Pf%C3%A4hlen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung