|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Räson+bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Räson+bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Räson bringen

Übersetzung 51 - 100 von 149  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dr. déférer qc. à un tribunal {verbe}etw.Akk. vor Gericht bringen
mettre fin à qc. {verbe}etw.Akk. zu Ende bringen
torpiller qc. {verbe} [faire échouer]etw.Akk. zu Fall bringen
émettre qc. {verbe} [hypothèse, avis, vœu]etw.Akk. zum Ausdruck bringen
exprimer qc. {verbe} [pensée, sentiment]etw.Akk. zum Ausdruck bringen
manifester qc. {verbe}etw.Akk. zum Ausdruck bringen
faire s'effondrer qc. {verbe}etw.Akk. zum Einsturz bringen
cuis. porter qc. à ébullition {verbe}etw.Akk. zum Kochen bringen
porter qc. à ébullition {verbe} [du liquide]etw.Akk. zum Sieden bringen
ragréer qc. {verbe}etw. auf Hochglanz bringen [fig.]
mettre qc. sur le papier {verbe}etw. zu Papier bringen [schreiben]
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
mettre qn. en péril {verbe}jdn. in Gefahr bringen [Lebensgefahr]
mettre qn./qc. en sûreté {verbe}jdn./etw. in Sicherheit bringen
décrier qn./qc. {verbe} [littéraire]jdn./etw. in Verruf bringen
diffamer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in Verruf bringen
discréditer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in Verruf bringen
éclabousser qn./qc. {verbe} [fig.] [compromettre]jdn./etw. in Verruf bringen
faire vaciller qn./qc. {verbe}jdn./etw. ins Wanken bringen
réduire qn./qc. au silence {verbe}jdn./etw. zum Schweigen bringen
mettre qn./qc. en valeur {verbe}jdn./etw. zur Geltung bringen
(se) planquer {verbe} [fam.](sichAkk.) in Sicherheit bringen
dépayser qn. {verbe} [positif]jdn. auf andere Gedanken bringen
mettre qn. sur la sellette {verbe}jdn. auf die Anklagebank bringen
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. aus der Fassung bringen
déconcerter qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
décontenancer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
désarçonner qn. {verbe} [déconcerter]jdn. aus der Fassung bringen
effarer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
interloquer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
mettre qn. aux abois {verbe} [fig.]jdn. in äußerste Bedrängnis bringen
math. réduire au même dénominateur {verbe}auf den gleichen Nenner bringen
faire bouger les choses {verbe}Bewegung in die Sache bringen
immobiliser la circulation {verbe}den Verkehr zum Stehen bringen
dr. traduire les coupables en justice {verbe}die Schuldigen vor Gericht bringen
emmener un enfant à l'école {verbe}ein Kind zur Schule bringen
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind zur Welt bringen
méd. accoucher d'une fille {verbe}ein Mädchen zur Welt bringen
accoucher d'un garçon {verbe}einen Jungen zur Welt bringen
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
manifester une franche hostilité {verbe}offene Feindseligkeit zum Ausdruck bringen
armes mettre en joue un fusil {verbe}sein Gewehr in Anschlag bringen
mélanger qc. {verbe} [déranger]etw.Akk. durcheinander bringen [Papiere, Namen]
dépouiller qn. de qc. {verbe} [spolier]jdn. um etw.Akk. bringen [ausrauben]
faire démarrer qc. {verbe} [affaire, production, travail]etw.Akk. in Gang bringen [starten]
ranger qc. {verbe} [objet, chambre]etw.Akk. in Ordnung bringen [aufräumen]
entraîner qc. sa suite) {verbe}etw.Akk. mit sichDat. bringen
impliquer qc. {verbe}etw.Akk. mit sichDat. bringen
enrayer qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter Kontrolle bringen [stoppen]
jeter qc. sur le papier {verbe}etw.Akk. zu Papier bringen [schreiben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=R%C3%A4son%2Bbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung