Quidquid id est timeo Danaos et dona ferentes in anderen Sprachen:
Deutsch - Latein | Übersetzung 1 - 50 von 1115 >> |
| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul. | Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig. | |
| c'est bel et bien (français) | das ist definitiv (französisch) | |
| Il est deux heures et demie. | Es ist halb drei. | |
| Il est midi et quart. | Es ist Viertel nach zwölf. [mittags] | |
| prov. C'est bonnet blanc et blanc bonnet. | Das ist Jacke wie Hose. | |
| Il est midi et demi. [aussi : demie] | Es ist halb eins. [mittags] | |
| Il est midi et quart. | Es ist viertel eins. [mittags] [ugs.] [regional] | |
| C'est la croix et la bannière. [loc.] | Das ist ein Riesentheater. [ugs.] | |
| myth. Danaos {m} | Danaos {m} | |
| Et c'est reparti pour un tour ! [fam.] | Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.] | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| citation L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau] | Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten. | |
| Qu'est-ce que c'est ? | Was ist das? | |
| Où est-ce que c'est ? | Wo ist das? | |
| Qu'est-ce qui s'est passé ? | Was ist passiert? | |
| Quand est-ce qu'il est arrivé ? | Wann ist er angekommen? | |
| D'où est-ce qu'il est sorti ? | Wo ist er herausgekommen? | |
| Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| est-nord-est {m} | Ostnordost {m} <ONO> | |
| est-nord-est {m} | Ostnordosten {m} <ONO> | |
| inform. identifiant {m} | Benutzer-ID {f} | |
| ID {f} de l'appelant | Anrufername {m} | |
| Est-ce que Catherine est là ? | Ist Catherine da? | |
| carte {f} d'identité | Identitätskarte {f} <ID> [schweiz.] [Personalausweis] | |
| C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne. | Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird. | |
| Il n'est jamais retourné dans la ville où il est né. | Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde. | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| comm. écon. et compagnie <& Cie> <et Cie> | & Co. | |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| adm. géogr. Grand Est {m} [région Alsace-Champagne-Ardennes-Lorraine] | Grand Est {m} [Bezeichnung der ehemaligen Regionen Alsace-Champagne-Ardennes-Lorraine] | |
| tourisme trains VocVoy. gare {f} de l'Est [Paris] | Gare de l'Est {m} [ugs. auch {f}] [Ostbahnhof, Paris] | |
| et {conj} | und | |
| et {conj} [plus] | plus | |
| éduc. électr. électrotechnique {f} | Elektrotechnik {f} <ET> | |
| typ. esperluette {f} [&] | Et-Zeichen {n} [&] | |
| Et alors ? | Na und? | |
| Et après ? | Na und? | |
| Et après ? | Und dann? | |
| et pourtant | aber trotzdem | |
| et puis | und außerdem | |
| et puis | und dann | |
| et quart | Viertel nach | |
| et réciproquement {adv} | und umgekehrt | |
| Et toi ? | Und du? | |
| bel et bien {adv} | durchaus | |
| bel et bien {adv} | tatsächlich | |
| cinquante et un | einundfünfzig | |
| clair (et net) {adj} | unmissverständlich | |
| clair et net {adj} | eindeutig | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten