Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Puderzucker+Zucker+in+Arsch+Hintern+blasen+schieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Puderzucker+Zucker+in+Arsch+Hintern+blasen+schieben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Puderzucker Zucker in Arsch Hintern blasen schieben

Übersetzung 1 - 50 von 1178  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
botter les fesses de qn. {verbe} [fam.]jdn. in den Hintern treten [ugs.]
cuis. enfourner qc. {verbe} [mettre dans un four]etw.Akk. in den Ofen schieben
bisquer {verbe} [fam.]sich in den Arsch beißen (können) [derb] [sich sehr ärgern]
botter le cul à qn. {verbe} [vulg.]jdm. in den Arsch treten [vulg.]
botter le derrière à qn. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [mettre un coup de pied au derrière]jdm. einen Tritt in den Hintern geben [ugs.] [auch fig.]
cuis. sucre {m} glacePuderzucker {m}
fesses {f.pl}Hintern {m}
sucre {m}Zucker {m}
anat. foufoune {f} [fam.] [can.]Hintern {m}
anat. pétard {m} [fam.] [postérieur]Hintern {m}
derrière {m} [fam.]Hintern {m} [ugs.]
anat. fessier {m} [fam.]Hintern {m} [ugs.]
fessée {f}Schläge {pl} auf den Hintern
fesser qn. {verbe}jdm. den Hintern versohlen [ugs.]
mus. jouer qc. {verbe}etw.Akk. blasen [spielen]
Avec ou sans sucre ?Mit oder ohne Zucker?
cuis. Unverified sucre {m} blanc écrasé grossièrementgrob zerstoßener weißer Zucker {m}
pousser qc. {verbe}etw.Akk. schieben
cul {m} [fam.]Arsch {m} [vulg.]
loc. broyer du noir {verbe} [fam.]Trübsal blasen [ugs.]
cuis. VocVoy. café {m} nature [rare]Kaffee {m} ohne Zucker [oder sonstige Zusätze]
souffler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) blasen [Rauch; Luft ausstoßen]
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
avoir le cafard {verbe} [fam.] [loc.]Trübsal blasen [ugs.] [Idiom]
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
loc. mettre qn. au rancart {verbe}jdn. aufs Abstellgleis schieben
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. ordentlich den Hintern versohlen [ugs.]
trafiquer {verbe} [commerce illicite]schieben [ugs.] [Waren auf dem Schwarzmarkt]
rejeter la faute sur qn. {verbe}die Schuld auf jdn. schieben
se la couler douce {verbe} [fam.]eine ruhige Kugel schieben [ugs.]
remettre qc. à plus tard {verbe}etw. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
faire une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
tailler une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
loc. dans le trou du cul du monde {adv} [fam.]am Arsch der Welt [ugs.]
remettre qc. aux calendes grecques {verbe} [expression]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Va te faire foutre ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
loc. se casser le cul {verbe} [vulg.]sichDat. den Arsch aufreißen [vulg.] [hart arbeiten]
méd. fécondation {f} in vitro <FIV>In-vitro-Fertilisation {f} <IVF>
méd. fécondation {f} in vitroIn-vitro-Befruchtung {f}
en {prep}in
chim. indium {m} <In>Indium {n} <In>
à {prep}in [räumlich]
dans {prep}in [räumlich]
dans {prep}in ... hinein
typ. entre guillemets {adv}in Anführungszeichen
cuis. en gelée {adv}in Aspik
en vue {adv}in Aussicht
fin. en espèces {adv}in bar
accompagné {adj}in Begleitung
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Puderzucker%2BZucker%2Bin%2BArsch%2BHintern%2Bblasen%2Bschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.206 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten