| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche] | Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils] | |
| pol. sociol. aide {f} sociale aux chômeurs en fin de droit | Arbeitslosensozialhilfe {f} [nach Ende des Arbeitslosengelds] | |
| agr. hort. pouvoir {m} tampon d'un sol [par sa capacité à absorber des ions H+ ou OH-] | Nährstoffpufferung {f} [Fähigkeit des Bodens, die Konzentration eines Nährstoffs in der Bodenlösung bei dessen Entzug, z. B. durch Pflanzen, oder Zufuhr, z. B. über die Düngung, aufrechtzuerhalten] | |
| bible (livre {m} de) Sophonie <So> [un des livres des douze petits prophètes de l'Ancien Testament] | Buch {n} Zefanja <Ze> [auch: Zephania; Teil des Zwölfprophetenbuchs des alten Testaments] | |
| comm. l'annonce {f} abandon [d'un produit] | Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts] | |
| comm. (l'annonce d') arrêt {m} [d'un produit] | Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts] | |
| comm. (l'annonce d') arrêt {m} de la production | Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts] | |
| relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape] | Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs] | |
| spéc. trafic urban bateau {m} de trottoir [partie abaissée d'un trottoir limitée par une bordure basse franchissable par laquelle s'effectue l'accès des véhicules] | Gehwegabsenkung {f} [Teilbereich eines Gehweges, der zur Auffahrt dient] | |
| arch. décintrer qc. {verbe} | [abbauen eines zum Bau eines Gewölbe benötigten Gerüsts] | |
| roulotter qc. {verbe} | etw.Akk. einrollen [Rand eines Stoffs, eines Papiers] | |
| coup {m} de cœur [fig.] | besondere Empfehlung {f} [eines Buchhändlers, eines Wirts] | |
| arch. constr. rampant {m} [partie montante, inclinée d'une construction] | Schräge {f} [eines Giebels, eines Dachs etc.] | |
| rattrapage {m} [des salaires, des prix] | Angleichen {n} [von Löhnen, Preisen] | |
| profondeurs {f.pl} [littéraire] [vaste espace] | Weiten {pl} [poetisch] [des Himmels, des Raumes] | |
| arts morbidesse {f} [peinture] | [Zartheit und Weichheit des Porträts, vor allem des Fleisches] | |
| tchop {f} [langage des jeunes, notamment des quartiers] [voiture] | Karre {f} [ugs.] [Auto] | |
| régler qc. {verbe} [résoudre des problèmes, des conflits] | etw.Akk. bereinigen [Angelegenheiten, Konflikt] | |
| raboutage {m} [assembler des câbles, des cordes] | Spleißen {n} [Verflechten von Seil- oder Kabelenden] | |
| cuis. écaler qc. {verbe} [des noix, des œufs durs] | etw.Akk. schälen [Nüsse, gekochte Eier] | |
| justifier qc. {verbe} [par des preuves, des documents] | etw.Akk. belegen [durch Beweise, Dokumente] | |
| pol. Quai {m} d'Orsay [siège du ministère des Affaires étrangères] | Orsayufer {n} [Sitz des Außenministeriums] | |
| adm. dr. poursuite {f} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites] | Betreibung {f} [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt] | |
| PoSauv. étoile {f} de vie [emblème international des services de secours] | Star of Life {m} [internationales Zeichen für Einrichtungen des Rettungsdienstes] | |
| occup. lotisseur {m} [personne spécialisée dans le lotissement des terrains à bâtir] | Parzellierer {m} [Vermessungstechniker des Katasteramts in der Funktion Grundstücke aufzuteilen] | |
| dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers] | gegenüber Dritten wirksam | |
| adm. dr. mettre qn. aux poursuites {verbe} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites] | jdn. betreiben [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt] | |
| arch. margelle {f} [rebord d'un puits, d'une piscine, etc.] | Rand {m} [eines Brunnens, eines Schwimmbeckens etc.] | |
| aviat. naut. pale {f} [d'une pagaie, d'une hélice] | Blatt {n} [eines Paddels, eines Propellers] | |
| maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment] | Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls] | |
| clôture {f} [fermeture, arrêt] | Abschluss {m} [zeitliches Ende] | |
| clôture {f} [fermeture, arrêt] | Schluss {m} [zeitliches Ende] | |
| prendre fin {verbe} | enden [zu Ende gehen] | |
| à la fin {adv} | zuletzt [am Ende] | |
| sommet {m} [d'une tour, hiérarchie] | Spitze {f} [oberes Ende] | |
| de bout en bout {adv} | ganz [von Anfang bis Ende] | |
| littérat. F L'Histoire sans fin | Die unendliche Geschichte [Michael Ende] | |
| adm. écon. attribution {f} du marché [sur appel d'offres / sur adjudication] | Zuschlag {m} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung die Annahme des Angebotes des Bieters mit dem annehmbarsten Angebot durch den Bauherrn / Auftraggeber] | |
| percée {f} [dans un mur; mil.: des ennemis, etc.; fig.: progrès spectaculaire] | Durchbruch {m} [in einer Mauer; mil.: des Feindes etc.; fig. für: Erfolg] | |
| à l'issue de qc. {adv} | nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende] | |
| sport retour {m} au calme [exercice de récupération] | Abwärmen {n} [Übungen am Ende einer Trainingseinheit] | |
| mettre un terme à qc. {verbe} | etw.Dat. Einhalt gebieten [geh.] [ein Ende setzen] | |
| sylv. coupe {f} à blanc [sensu stricto : coupe de la totalité des arbres d'un peuplement, en enlevant ou en laissant le résidu] | Kahlschlag {m} [i.e.S. Fällung aller Bäume einer Waldfläche unter Beseitigung oder Liegenlassen des Schlagabraumes] | |
| hydro. désenvasement {m} [enlèvement des dépôts sédimentaires d'un étang, bassin de décantation, d'un lac comblé par des atterrissements] | Schlammräumung {f} [Entfernung von Schlamm / Sedimenten aus Absetzbecken, Teichen, verlandeten Seen oder aus Flüssen und Hafenbecken] | |
| ne pas faire les choses à demi {verbe} | keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen] | |
| ne pas faire les choses à moitié {verbe} | keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen] | |
| trou {m} paumé [fam.] [péj.] [lieu] | letztes Loch {n} [pej.] [Ort am Ende der Welt] | |
| écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] | |
| spéc. trafic terre-plein {m} central <TPC> [séparation matérielle des deux sens de la circulation, dans le cas où les tracés en plan et les profils en long des deux chaussées ne sont pas indépendants] | Mittelstreifen {m} [in Straßenmitte mit Markierungslinien, mit Leitplanken und / oder Grünstreifen angelegter Streifen, der die entgegengesetzten Fahrtrichtungen trennt] | |
| naut. affréteur {m} | Befrachter {m} [eines Schiffes] | |