|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Pour cela je ne mets pas la main à la poche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Pour cela je ne mets pas la main à la poche

Übersetzung 1 - 50 von 8858  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. [loc.]Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. [Redewendung]
Cela ne doit pas se produire !Das darf nicht passieren!
Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben.
mettre la main à la pâte {verbe} [loc.]Hand ans Werk legen [Redewendung]
ne pas y aller de main morte {verbe}kurzen Prozess machen
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
Je ne comprends pas.Ich verstehe nicht.
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
je ne suis pasich bin nicht
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
littérat. F Je ne suis pas coupable [Agatha Christie]Morphium
Je ne parle pas français.Ich spreche kein Französisch.
Je ne parle pas français.Ich spreche nicht Französisch.
Je ne crois pas que [+subj.]Ich glaube nicht, dass
Je ne demande pas mieux.Nichts, was ich lieber täte.
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
VocVoy. Je ne mange pas de porc.Ich esse kein Schweinefleisch.
VocVoy. Je ne mange pas de viande.Ich esse kein Fleisch.
Je ne peux pas faire autrement.Ich kann nicht anders.
Je ne suis pas d'ici.Ich bin fremd hier.
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]Ich kann nicht.
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
ne pas ménager son temps pour qc. {verbe}viel Zeit in etw.Akk. investieren
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
ne pas remuer le petit doigt pour qn. {verbe} [loc.]keinen Finger für jdn. rühren [Redewendung]
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können.
ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.]nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung]
Il n'y a pas de mal à cela.Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich wollte, ginge das nicht.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
écol. pol. organisation {f} pour la protection de la natureNaturschutzorganisation {f}
ne pas avoir la cote {verbe} [appréciation]wenig geschätzt werden
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Spinnst du? [ugs.]
ne pas relever de la constitution {verbe}verfassungsrechtlich nicht relevant sein
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
C'est la raison pour laquelle je voudrais ...Deshalb möchte ich gerne ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Pour+cela+je+ne+mets+pas+la+main+%C3%A0+la+poche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.542 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung