|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge

Übersetzung 201 - 250 von 2637  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Dans ce film, il a tenu le rôle principal.In diesem Film spielte er die Hauptrolle.
s'établir près de qn./qc. {verbe}sich in der Nähe von jdm./etw. niederlassen
devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
Il y a de l'ambiance. [fam.]Es ist Stimmung in der Bude. [ugs.]
trains L'entrée en gare du train est imminente.Der Zug wird in Kürze einfahren.
assur. météo. La foudre est tombée sur cette maison.Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen.
être accueilli comme le messie {verbe} [fam.]wie der Retter in der Not empfangen werden
être un maillon de la chaîne {verbe} [loc.]ein Glied in der Kette sein [Redewendung]
math. ensemble {m} (infini) non dénombrableüberabzählbare Menge {f}
vitrioler qn. {verbe}jdm. Säure ins Gesicht schütten
cosm. se débarbouiller {verbe}sichDat. das Gesicht waschen
faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.](plötzlich) Gefallen an etw.Dat. finden
violence {f} conjugale [aussi : violences conjugales] [au sein d'un couple marié]Gewalt {f} in der Ehe
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung]
ne rien avoir dans la citrouille {verbe} [fam.] [loc.]nichts in der Birne haben [ugs.] [Redewendung]
un max {adv} [fam.]eine Menge [große Anzahl]
des masses de [fam.]jede Menge [ugs.]
montrer son vrai visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
à deux pas {adv} [p. ex. de la gare]ganz in der Nähe [z. B. des Bahnhofs]
En peinture, elle préfère le style romantique.In der Malerei mag sie den romantischen Stil lieber.
Il y a combien de personnes dans le groupe ?Wie viele Personen sind in der Gruppe?
les quatre fers en l'air {adv} [tomber, rouler] [loc.]alle viere in der Luft [hinfallen, wälzen]
plonger qn./qc. dans un état d'apesanteur {verbe}jdn./etw. in einen Zustand der Schwerelosigkeit versetzen
se tenir sur la défensive {verbe}in der Defensive sein
une grande quantité deeine ungeheure Menge von
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Patsche sitzen [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Tinte sitzen [fig.] [finanziell]
finir dans le ruisseau {verbe} [fig.]in der Gosse landen [fig.] [pej.]
frapper qn. au visage {verbe}jdm./jdn. ins Gesicht schlagen
tirer la gueule {verbe} [fam.]ein Gesicht ziehen [ugs.] [schmollen]
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
dévoiler son véritable visage {verbe} [fig.]sein wahres Gesicht zeigen
rire au nez de qn. {verbe}jdm. ins Gesicht lachen
se savonner le visage {verbe}sichDat. das Gesicht einseifen
faire une drôle de tête {verbe} [fig.]das Gesicht verziehen
L'époque nous vivons est riche en événements.Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
avoir un coup dans l'aile {verbe} [fam.] [être ivre]einen in der Krone haben [ugs.] [betrunken sein]
Il a de la famille à Paris.Er hat Verwandte in Paris.
être dans la panade {verbe} [fig.] [fam.]in der Patsche sitzen [fig.] [ugs.]
sport Unverified Il a encaissé 26 buts en 34 rencontres.Er hat 26 Gegentore in 34 Spielen kassiert.
être en ligne de mire {verbe} [aussi fig.]in der Schusslinie sein [auch fig.]
hist. le tournant {m} de 1989 en RDA [rare]die Wende {f} 1989 in der DDR
révéler son vrai visage {verbe} [loc.]sein wahres Gesicht zeigen [Redewendung]
À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés.In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden.
Le mariage aura lieu en l'église Saint-Pierre.Die Trauung findet in der Kirche St. Peter statt.
se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.](plötzlich) auf den Geschmack kommen [und nicht lockerlassen] [Redewendung]
une moisson {f} de qc.eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
se savonner la barbe {verbe}sichDat. das Gesicht einseifen [mit Rasierseife]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Pl%C3%B6tzlich+erblickte+er+ihr+Gesicht+in+der+Menge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.265 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung