Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Pfennig ehrt Talers wert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Pfennig ehrt Talers wert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Pfennig ehrt Talers wert

Übersetzung 1 - 27 von 27

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Teilweise Übereinstimmung
monnaie pfennig {m} [monnaie allemande antérieure]Pfennig {m} <Pf.>
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
mérite {m} [valeur]Wert {m}
valeur {f}Wert {m}
chim. pH {m} [potentiel d'Hydrogène]pH-Wert {m}
valant une fortune {adj}ein Vermögen wert
écon. philos. valeur {f} de la vieWert {m} des Lebens
écon. philos. valeur {f} d'une vieWert {m} eines Menschenlebens
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]etw.Akk. wert sein
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
loc. C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
loc. Il n'y a pas de quoi.Nicht der Rede wert.
loc. ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe}keinen Pfifferling wert sein
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
tenir à ce que {verbe} [+ subj.]Wert darauf legen, dass
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [expression]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
loc. Cela ne vaut pas la peine d'en parler.Das ist nicht der Rede wert.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
mériter qc. {verbe}etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
valoir le coup {verbe} [fam.]es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Pfennig+ehrt+Talers+wert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.013 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung