|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Pfennig+ehrt+Talers+wert
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Pfennig+ehrt+Talers+wert in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: Pfennig ehrt Talers wert

Translation 1 - 34 of 34


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Partial Matches
Ça ne vaut pas un kopeck. [loc.]Das ist keinen müden Pfennig wert. [Redewendung]
monnaie pfennig {m} [monnaie allemande antérieure]Pfennig {m} <Pf.>
hist. monnaie pfennig {m}Pfenning {m} [Pfennig]
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
valeur {f}Wert {m}
mérite {m} [valeur]Wert {m}
valeur {f} sûresicherer Wert {m}
valant une fortune {adj}ein Vermögen wert
écon. philos. valeur {f} de la vieWert {m} des Lebens
écon. philos. valeur {f} d'une vieWert {m} eines Menschenlebens
mériter qc. {verbe}etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
tenir à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]etw.Akk. wert sein
C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
ne pas valoir tripette {verbe} [locution]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
ne pas valoir un clou {verbe} [loc.]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass ...
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
Il n'y a pas de quoi. [loc.]Nicht der Rede wert. [Redewendung]
attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.]großen Wert darauf legen, dass ...
valoir le coup {verbe} [fam.]es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein]
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [loc.]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe} [vieilli] [loc.]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
chim. pH {m} [potentiel d'Hydrogène]pH-Wert {m}
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Pfennig%2Behrt%2BTalers%2Bwert
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement