Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ohren+hängen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ohren+hängen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ohren hängen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 239  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
dresser l'oreille {verbe}die Ohren spitzen
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
écorcher les oreilles {verbe}in den Ohren wehtun
remuer les oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
loc. Bon courage !Halt die Ohren steif! [Nur Mut!]
faire bouger ses oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
tendre l'oreille {verbe} [expression]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
venir aux oreilles de qn. {verbe}jdm. zu Ohren kommen
prov. Les murs ont des oreilles.Die Wände haben Ohren.
loc. tenir le coup {verbe}die Ohren steif halten [ugs.] [durchhalten]
se boucher les oreilles {verbe}sichDat. die Ohren zuhalten
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
loc. tomber dans l'oreille d'un sourd {verbe}auf taube Ohren stoßen
loc. être gâteux de qn. {verbe} [fig.]über beide Ohren in jdn. verliebt sein
pendre qc. à qc. {verbe}etw. an etw. hängen
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohren-
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
suspendre qc. à qc. {verbe}etw.Akk. an etw.Akk. hängen
méd. se faire avorter {verbe}abtreiben lassen
figer qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
pétrifier qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
appauvrir qn. {verbe}jdn. verarmen lassen
s'abandonner {verbe}sich gehen lassen
arrêter qc. {verbe}etw.Akk. lassen [unterlassen]
laisser qn./qc. {verbe}jdn./etw. lassen
méd. désenfler qc. {verbe}etw.Akk. abschwellen (lassen)
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. ahnen lassen
méd. tuméfier qc. {verbe}etw.Akk. anschwellen lassen
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. erahnen lassen
épanouir qc. {verbe}etw.Akk. erblühen lassen
déceler qc. {verbe}etw.Akk. erkennen lassen
putréfier qc. {verbe}etw.Akk. verwesen lassen
laisser tomber qc. {verbe}etw. fallen lassen
geler qc. {verbe} [sol]etw. gefrieren lassen
laisser faire qc. {verbe}etw. geschehen lassen
faire bouillir qc. {verbe}etw. kochen lassen
faire faire qc. {verbe}etw. machen lassen
faire rénover qc. {verbe}etw. renovieren lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ohren%2Bh%C3%A4ngen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten